Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear EXO 38:31

 EXO 38:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 64818,64819
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491
    10. 44861
    1. 64820
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 44862
    1. אַדְנֵי
    2. 64821
    3. the bases of
    4. -
    5. 134
    6. O-Ncmpc
    7. the_bases_of
    8. -
    9. -
    10. 44863
    1. הֶֽ,חָצֵר
    2. 64822,64823
    3. the courtyard
    4. -
    5. O-Td,Ncbsa
    6. the,courtyard
    7. -
    8. -
    9. 44864
    1. סָבִיב
    2. 64824
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. O-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 44865
    1. וְ,אֶת
    2. 64825,64826
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 44866
    1. 64827
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 44867
    1. אַדְנֵי
    2. 64828
    3. the bases of
    4. -
    5. 134
    6. O-Ncmpc
    7. the_bases_of
    8. -
    9. -
    10. 44868
    1. שַׁעַר
    2. 64829
    3. the gate of
    4. -
    5. 8179
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_gate_of
    8. -
    9. -
    10. 44869
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 64830,64831
    3. the court
    4. -
    5. O-Td,Ncbsa
    6. the,court
    7. -
    8. -
    9. 44870
    1. וְ,אֵת
    2. 64832,64833
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 44871
    1. כָּל
    2. 64834
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 44872
    1. 64835
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 44873
    1. יִתְדֹת
    2. 64836
    3. the tent pegs of
    4. -
    5. 3489
    6. O-Ncfpc
    7. the_tent_pegs_of
    8. -
    9. -
    10. 44874
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 64837,64838
    3. the tabernacle
    4. -
    5. 4908
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. -
    10. 44875
    1. וְ,אֶת
    2. 64839,64840
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 44876
    1. 64841
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 44877
    1. כָּל
    2. 64842
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 44878
    1. 64843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 44879
    1. יִתְדֹת
    2. 64844
    3. the tent pegs of
    4. -
    5. 3489
    6. O-Ncfpc
    7. the_tent_pegs_of
    8. -
    9. -
    10. 44880
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 64845,64846
    3. the courtyard
    4. -
    5. O-Td,Ncbsa
    6. the,courtyard
    7. -
    8. -
    9. 44881
    1. סָבִיב
    2. 64847
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. O-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 44882
    1. 64848
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 44883

OET (OET-LV)And_DOM the_bases_of the_courtyard all_around and_DOM the_bases_of the_gate_of the_court and_DOM all_of the_tent_pegs_of the_tabernacle and_DOM all_of the_tent_pegs_of the_courtyard all_around.

OET (OET-RV)and for the bases for the posts for the curtains around the courtyard and at the entrance, and for the tent pegs for the main structure and around the courtyard.

uW Translation Notes:

יִתְדֹ֧ת & יִתְדֹ֥ת

pegs_of & pegs_of

These are sharp bronze stakes that were used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in Exodus 27:19.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 64818,64819
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1491
    8. 44861
    1. the bases of
    2. -
    3. 376
    4. 64821
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 44863
    1. the courtyard
    2. -
    3. 1830,2539
    4. 64822,64823
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 44864
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 64824
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 44865
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 64825,64826
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 44866
    1. the bases of
    2. -
    3. 376
    4. 64828
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 44868
    1. the gate of
    2. -
    3. 7447
    4. 64829
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 44869
    1. the court
    2. -
    3. 1830,2539
    4. 64830,64831
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 44870
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 64832,64833
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 44871
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 64834
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 44872
    1. the tent pegs of
    2. -
    3. 3218
    4. 64836
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 44874
    1. the tabernacle
    2. -
    3. 1830,4063
    4. 64837,64838
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 44875
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 64839,64840
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 44876
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 64842
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 44878
    1. the tent pegs of
    2. -
    3. 3218
    4. 64844
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 44880
    1. the courtyard
    2. -
    3. 1830,2539
    4. 64845,64846
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 44881
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 64847
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 44882

OET (OET-LV)And_DOM the_bases_of the_courtyard all_around and_DOM the_bases_of the_gate_of the_court and_DOM all_of the_tent_pegs_of the_tabernacle and_DOM all_of the_tent_pegs_of the_courtyard all_around.

OET (OET-RV)and for the bases for the posts for the curtains around the courtyard and at the entrance, and for the tent pegs for the main structure and around the courtyard.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 38:31 ©