Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 36:20

 GEN 36:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 25345
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. P-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1806
    10. 17545
    1. בְנֵי
    2. 25346
    3. [were] the sons
    4. sons
    5. S-Ncmpc
    6. [were]_the_sons
    7. -
    8. -
    9. 17546
    1. 25347
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17547
    1. שֵׂעִיר
    2. 25348
    3. of Sēˊīr
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Seir
    7. -
    8. -
    9. 17548
    1. הַ,חֹרִי
    2. 25349,25350
    3. the Horite
    4. Horite
    5. 2752
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Horite
    8. -
    9. -
    10. 17549
    1. יֹשְׁבֵי
    2. 25351
    3. the inhabitants
    4. inhabiting
    5. 3427
    6. S-Vqrmpc
    7. the_inhabitants
    8. -
    9. -
    10. 17550
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 25352,25353
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 17551
    1. לוֹטָן
    2. 25354
    3. Lotan
    4. Lotan
    5. 3877
    6. P-Np
    7. Lotan
    8. -
    9. Person=Lotan
    10. 17552
    1. וְ,שׁוֹבָל
    2. 25355,25356
    3. and Shobal
    4. Shobal
    5. 7732
    6. P-C,Np
    7. and,Shobal
    8. -
    9. -
    10. 17553
    1. וְ,צִבְעוֹן
    2. 25357,25358
    3. and Tsiⱱˊōn
    4. Zibeon
    5. 6649
    6. P-C,Np
    7. and,Zibeon
    8. -
    9. -
    10. 17554
    1. וַ,עֲנָה
    2. 25359,25360
    3. and ˊAnāh
    4. Anah
    5. 6034
    6. P-C,Np
    7. and,Anah
    8. -
    9. -
    10. 17555
    1. 25361
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 17556

OET (OET-LV)these [were]_the_sons of_Sēˊīr the_Horite the_inhabitants the_earth/land Lotan and_Shobal and_Tsiⱱˊōn and_ˊAnāh.

OET (OET-RV)These were the sons of Se’ir the Horite who were inhabiting that area: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

uW Translation Notes:

אֵ֤לֶּה בְנֵֽי שֵׂעִיר֙ הַ⁠חֹרִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָ⁠אָ֑רֶץ

these sons_of Sēˊīr the,Horite inhabitants the=earth/land

The name “Horites” is an alternate name for the Hivites (verse 2). Also, this genealogy is mentioned here because Seir was the ancestor of Esau’s Canaanite wife Oholibamah (verse 25) and the Seir mountains where Esau was living (verse 8) were probably named after Seir. You could put some of that information in a footnote. See how you translated “Horites” in Gen 14:6. Alternate translation: “Here is a list of the descendants of Seir the Horite who were also living in that land:” or “The sons of Seir the Horite who were also living in that land were”

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 25345
    5. P-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1806
    8. 17545
    1. [were] the sons
    2. sons
    3. 1033
    4. 25346
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 17546
    1. of Sēˊīr
    2. -
    3. 7731
    4. 25348
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 17548
    1. the Horite
    2. Horite
    3. 1830,2627
    4. 25349,25350
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 17549
    1. the inhabitants
    2. inhabiting
    3. 3206
    4. 25351
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 17550
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 25352,25353
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 17551
    1. Lotan
    2. Lotan
    3. 3707
    4. 25354
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Lotan
    8. 17552
    1. and Shobal
    2. Shobal
    3. 1922,7639
    4. 25355,25356
    5. P-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 17553
    1. and Tsiⱱˊōn
    2. Zibeon
    3. 1922,6274
    4. 25357,25358
    5. P-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 17554
    1. and ˊAnāh
    2. Anah
    3. 1922,5388
    4. 25359,25360
    5. P-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 17555

OET (OET-LV)these [were]_the_sons of_Sēˊīr the_Horite the_inhabitants the_earth/land Lotan and_Shobal and_Tsiⱱˊōn and_ˊAnāh.

OET (OET-RV)These were the sons of Se’ir the Horite who were inhabiting that area: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 36:20 ©