Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 34 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear GEN 34:1

 GEN 34:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּצֵא
    2. 23513,23514
    3. and she went out
    4. went
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,she_went_out
    8. -
    9. Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16225
    1. דִינָה
    2. 23515
    3. Dīnāh
    4. Dinah
    5. 1783
    6. S-Np
    7. Dinah
    8. -
    9. Person=Dinah; Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16226
    1. בַּת
    2. 23516
    3. the daughter of
    4. daughter
    5. 1323
    6. S-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16227
    1. 23517
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16228
    1. לֵאָה
    2. 23518
    3. Lēʼāh
    4. -
    5. 3812
    6. S-Np
    7. of_Leah
    8. -
    9. Person=Leah; Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16229
    1. אֲשֶׁר
    2. 23519
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-1732; TDeath_of_Moses
    9. 16230
    1. יָלְדָה
    2. 23520
    3. she had borne
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vqp3fs
    7. she_had_borne
    8. -
    9. Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16231
    1. לְ,יַעֲקֹב
    2. 23521,23522
    3. to Yaˊₐqoⱱ
    4. Yacob
    5. 3290
    6. S-R,Np
    7. to,Jacob
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16232
    1. לִ,רְאוֹת
    2. 23523,23524
    3. to see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-R,Vqc
    7. to=see
    8. -
    9. Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16233
    1. בִּ,בְנוֹת
    2. 23525,23526
    3. on the daughters of
    4. women
    5. 1323
    6. S-R,Ncfpc
    7. on,the_daughters_of
    8. -
    9. Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16234
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 23527,23528
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1732; TDeath_of_Moses
    10. 16235
    1. 23529
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 16236

OET (OET-LV)and_ Dīnāh _she_went_out the_daughter_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ to_see on_the_daughters_of the_earth/land.

OET (OET-RV)One day, Yacob and Le’ah’s daughter Dinah, went out to visit some of the local women,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וַ⁠תֵּצֵ֤א דִינָה֙ בַּת־לֵאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֖ה לְ⁠יַעֲקֹ֑ב

and,she_went_out Dīnāh daughter_of Lēʼāh which/who she/it_gave_birth to,Jacob

These events took place at an unspecified time after Jacob and his family set up their camp beside the city of Shechem (Gen 33:18). Consider what is the best way to introduce a new event in your language. Also be consistent here with how you spelled Dinah in Gen 30:21. Alternate translation: [Now one day Dinah, who was the daughter whom Leah had for Jacob, went out] or [One day, Dinah, who was the daughter of Jacob and Leah, went to the city]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

לִ⁠רְא֖וֹת

to=see

The Hebrew text is ambiguous here. The verb to see could mean: (1) “to visit with”; many languages have a similar idiom. (2) “to see/observe” the local women, for example, how they dressed and what jewelry they wore.

בִּ⁠בְנ֥וֹת הָ⁠אָֽרֶץ

on,the_daughters_of the=earth/land

See how you translated daughters of the land in Gen 27:46, and how you translated a similar phrase (“people of the land”) in Gen 23:7, 12. Alternate translation: [some of the women who were native to that area] or [some of the native women]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. went
    3. 1987,3278
    4. 23513,23514
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16225
    1. Dīnāh
    2. Dinah
    3. 1661
    4. 23515
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Dinah; Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16226
    1. she went out
    2. went
    3. 1987,3278
    4. 23513,23514
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16225
    1. the daughter of
    2. daughter
    3. 1143
    4. 23516
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16227
    1. Lēʼāh
    2. -
    3. 3746
    4. 23518
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Leah; Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16229
    1. whom
    2. -
    3. 238
    4. 23519
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16230
    1. she had borne
    2. -
    3. 3233
    4. 23520
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16231
    1. to Yaˊₐqoⱱ
    2. Yacob
    3. 3705,3160
    4. 23521,23522
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16232
    1. to see
    2. -
    3. 3705,7240
    4. 23523,23524
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16233
    1. on the daughters of
    2. women
    3. 846,1143
    4. 23525,23526
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16234
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 23527,23528
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1732; TDeath_of_Moses
    8. 16235

OET (OET-LV)and_ Dīnāh _she_went_out the_daughter_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ to_see on_the_daughters_of the_earth/land.

OET (OET-RV)One day, Yacob and Le’ah’s daughter Dinah, went out to visit some of the local women,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 34:1 ©