Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_these [were]_the_sons of_Rəˊūʼēl Nahath and_Zeraḩ Shammāh and_Mizzah these[fn] they_were the_sons of_Bāsəmat the_wife of_ˊĒsāv.
36:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
OET (OET-RV) Reuel’s sons were Nahat, Zerah, Shammah, and Mizzah. (They were the grandsons of Esaw and his wife Basemat.)
וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י רְעוּאֵ֔ל
and=these sons_of Rəˊū\sup_ʼēl
Alternate translation: “The sons of Reuel were named” or “Reuel and his wife had these sons:”
אֵ֣לֶּ֣ה הָי֔וּ בְּנֵ֥י
these they_were sons_of
Alternate translation: “Those sons of Reuel were grandsons of”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
בָשְׂמַ֖ת אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו
Bāsəmat wife_of ˊĒsāv's
Make sure it is clear in your translation that Basemath’s grandsons were also Esau’s grandsons. See how you translated a similar phrase in verse 12.
36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).
OET (OET-LV) And_these [were]_the_sons of_Rəˊūʼēl Nahath and_Zeraḩ Shammāh and_Mizzah these[fn] they_were the_sons of_Bāsəmat the_wife of_ˊĒsāv.
36:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
OET (OET-RV) Reuel’s sons were Nahat, Zerah, Shammah, and Mizzah. (They were the grandsons of Esaw and his wife Basemat.)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.