Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 36 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43

OET interlinear GEN 36:35

 GEN 36:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּמָת
    2. 25567,25568
    3. And he/it died
    4. Then died
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. S
    9. Y-1785
    10. 17708
    1. חֻשָׁם
    2. 25569
    3. Ḩūshām
    4. Husham
    5. 2367
    6. S-Np
    7. Husham
    8. -
    9. Person=Husham; Y-1785
    10. 17709
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 25570,25571
    3. and he reigned
    4. reigned
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,he_reigned
    7. -
    8. Y-1785
    9. 17710
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 25572,25573
    3. in place of him
    4. place
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in,place_of_him
    8. -
    9. Y-1785
    10. 17711
    1. הֲדַד
    2. 25574
    3. Hₐdad
    4. Hadad
    5. 1908
    6. S-Np
    7. Hadad
    8. -
    9. Person=Hadad1; Y-1785
    10. 17712
    1. בֶּן
    2. 25575
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1785
    9. 17713
    1. 25576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17714
    1. בְּדַד
    2. 25577
    3. Bədd
    4. Bedad's
    5. 911
    6. S-Np
    7. of_Bedad
    8. -
    9. Person=Bedad; Y-1785
    10. 17715
    1. הַ,מַּכֶּה
    2. 25578,25579
    3. who defeated
    4. -
    5. 5221
    6. SV-Td,Vhrmsa
    7. [who],defeated
    8. -
    9. Y-1785
    10. 17716
    1. אֶת
    2. 25580
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1785
    10. 17717
    1. 25581
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17718
    1. מִדְיָן
    2. 25582
    3. Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. O-Np
    7. Midian
    8. -
    9. Person=Midian; Location=Midian; Y-1785
    10. 17719
    1. בִּ,שְׂדֵה
    2. 25583,25584
    3. in the region of
    4. countryside
    5. S-R,Ncmsc
    6. in,the_region_of
    7. -
    8. Y-1785
    9. 17720
    1. מוֹאָב
    2. 25585
    3. Mōʼāⱱ
    4. Moab
    5. 4124
    6. S-Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1785
    10. 17721
    1. וְ,שֵׁם
    2. 25586,25587
    3. and name of
    4. name
    5. 8034
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. Y-1785
    10. 17722
    1. עִיר,וֹ
    2. 25588,25589
    3. his city of of
    4. city
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. his_city_of,of
    7. -
    8. Y-1785
    9. 17723
    1. עֲוִית
    2. 25590
    3. +was ˊAvīt
    4. Avith
    5. 5762
    6. P-Np
    7. [was]_Avith
    8. -
    9. Location=Avith; Y-1785
    10. 17724
    1. 25591
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 17725

OET (OET-LV)And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt.

OET (OET-RV)Then Husham died, and Bedad’s son Hadad reigned in his place, and the name of his city was Avith. He was the one who attacked the Midianites in the countryside in Moab.

uW Translation Notes:

וַ⁠יִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜י⁠ו

and,he_reigned in,place_of_him

Alternate translation: [succeeded him as king]

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

הַ⁠מַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙

[who],defeated DOM Midyān

See how you translated the idiom struck in Gen 14:5, 7. Alternate translation: [King Hadad is the one who defeated the Midianites in war]

בִּ⁠שְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב

in,the_region_of Mōʼāⱱ

Moab was a large region located to the east of the Dead Sea. This battle probably took place in the countryside or an unpopulated area (a field) within this region. Alternate translation: [in a field in the region of Moab] or [in the country of Moab]

וְ⁠שֵׁ֥ם עִיר֖⁠וֹ עֲוִֽית

and=name_of his_city_of,of ˊAvīt

See how you translated a similar sentence in verse 32. Alternate translation: [His capital city that he ruled from was Avith]

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then died
    3. 1987,4867
    4. 25567,25568
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1785
    8. 17708
    1. Ḩūshām
    2. Husham
    3. 2726
    4. 25569
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Husham; Y-1785
    8. 17709
    1. he/it died
    2. Then died
    3. 1987,4867
    4. 25567,25568
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1785
    8. 17708
    1. and he reigned
    2. reigned
    3. 1987,4694
    4. 25570,25571
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17710
    1. in place of him
    2. place
    3. 8310,1978
    4. 25572,25573
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17711
    1. Hₐdad
    2. Hadad
    3. 1822
    4. 25574
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hadad1; Y-1785
    8. 17712
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 25575
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17713
    1. Bədd
    2. Bedad's
    3. 861
    4. 25577
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Bedad; Y-1785
    8. 17715
    1. who defeated
    2. -
    3. 1893,5176
    4. 25578,25579
    5. SV-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17716
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 25580
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17717
    1. Midyān
    2. -
    3. 4059
    4. 25582
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Midian; Location=Midian; Y-1785
    8. 17719
    1. in the region of
    2. countryside
    3. 846,8079
    4. 25583,25584
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17720
    1. Mōʼāⱱ
    2. Moab
    3. 4815
    4. 25585
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1785
    8. 17721
    1. and name of
    2. name
    3. 1987,7629
    4. 25586,25587
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17722
    1. his city of of
    2. city
    3. 5667,1978
    4. 25588,25589
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1785
    8. 17723
    1. +was ˊAvīt
    2. Avith
    3. 5552
    4. 25590
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Avith; Y-1785
    8. 17724

OET (OET-LV)And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt.

OET (OET-RV)Then Husham died, and Bedad’s son Hadad reigned in his place, and the name of his city was Avith. He was the one who attacked the Midianites in the countryside in Moab.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 36:35 ©