Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 13:12

 LUKE 13:12 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἰδὼν
    2. oraō
    3. having seen
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen
    8. /having/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R52242; Person=Jesus
    12. 52238
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 52239
    1. αὐτὴν
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 100%
    11. R52213
    12. 52240
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 52241
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 85%
    11. Person=Jesus; F52238; F52245; F52254
    12. 52242
    1. προσεφώνησεν
    2. prosfōneō
    3. calling out
    4. -
    5. 43770
    6. VIAA3..S
    7. calling_out
    8. calling_out
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 52243
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 52244
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. R52242; Person=Jesus
    12. 52245
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. to her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. 100%
    11. R52213
    12. 52246
    1. γύναι
    2. gunē
    3. Woman
    4. Woman
    5. 11350
    6. N....VFS
    7. woman
    8. woman
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 52247
    1. ἀπολέλυσαι
    2. apoluō
    3. you have been sent away
    4. sent
    5. 6300
    6. VIEP2..S
    7. ˱you˲ /have_been/ sent_away
    8. ˱you˲ /have_been/ sent_away
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52248
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52249
    1. τῆς
    2. ho
    3. from the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱from˲ the
    8. ˱from˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52250
    1. ἀσθενείας
    2. astheneia
    3. sickness
    4. -
    5. 7690
    6. N....GFS
    7. sickness
    8. sickness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52251
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52252

OET (OET-LV)And having_seen her, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) calling_out and said to_her:
Woman, you_have_been_sent_away from_the sickness of_you.

OET (OET-RV)and when Yeshua saw her, he called out, “Woman, your disease has been sent away.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

γύναι

woman

Unlike the term man in 12:14, in this context Jesus uses the term Woman gently and compassionately. Alternate translation: “My dear woman”

Note 2 topic: figures-of-speech / declarative

ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου

˱you˲_/have_been/_sent_away ˱from˲_the sickness ˱of˲_you

By saying this, Jesus healed the woman. You could express this in your translation with a statement that shows that Jesus was causing this to happen. Alternate translation: “I now set you free from your weakness”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

γύναι, ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου

woman ˱you˲_/have_been/_sent_away ˱from˲_the sickness ˱of˲_you

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “I now set you free from your weakness”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 52239
    1. having seen
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ seen
    7. /having/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R52242; Person=Jesus
    11. 52238
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 100%
    10. R52213
    11. 52240
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 52241
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 85%
    11. Person=Jesus; F52238; F52245; F52254
    12. 52242
    1. calling out
    2. -
    3. 43770
    4. prosfōneō
    5. V-IAA3..S
    6. calling_out
    7. calling_out
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 52243
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 52244
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. R52242; Person=Jesus
    11. 52245
    1. to her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFS
    6. ˱to˲ her
    7. ˱to˲ her
    8. -
    9. 100%
    10. R52213
    11. 52246
    1. Woman
    2. Woman
    3. 11350
    4. D
    5. gunē
    6. N-....VFS
    7. woman
    8. woman
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 52247
    1. you have been sent away
    2. sent
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-IEP2..S
    6. ˱you˲ /have_been/ sent_away
    7. ˱you˲ /have_been/ sent_away
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52248
    1. from the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱from˲ the
    7. ˱from˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52250
    1. sickness
    2. -
    3. 7690
    4. astheneia
    5. N-....GFS
    6. sickness
    7. sickness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52251
    1. of you
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52252

OET (OET-LV)And having_seen her, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) calling_out and said to_her:
Woman, you_have_been_sent_away from_the sickness of_you.

OET (OET-RV)and when Yeshua saw her, he called out, “Woman, your disease has been sent away.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 13:12 ©