Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear LUKE 13:13

 LUKE 13:13 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 51760
    1. ἐπέθηκεν
    2. epitithēmi
    3. he laid on
    4. placed
    5. 20070
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ laid_on
    8. ˱he˲ laid_on
    9. -
    10. Y33; R51749; Person=Jesus
    11. 51761
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 51762
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. on her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DFS
    7. ˱on˲ her
    8. ˱on˲ her
    9. -
    10. Y33; R51720
    11. 51763
    1. τάς
    2. ho
    3. his
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. his
    8. his
    9. -
    10. Y33
    11. 51764
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. hands
    4. hands
    5. 54950
    6. N····AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. Y33
    11. 51765
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. -
    11. 51766
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 51767
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. immediately
    5. 39160
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. Y33
    11. 51768
    1. ἀνωρθώθη
    2. anorthoō
    3. she was restored
    4. restored
    5. 4610
    6. VIAP3··S
    7. ˱she˲ ˓was˒ restored
    8. ˱she˲ ˓was˒ restored
    9. -
    10. Y33; R51720
    11. 51769
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 51770
    1. ἐδόξαζεν
    2. doxazō
    3. was glorifying
    4. -
    5. 13920
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ glorifying
    8. ˓was˒ glorifying
    9. -
    10. Y33; R51720
    11. 51771
    1. ἐδόξασεν
    2. doxazō
    3. -
    4. -
    5. 13920
    6. VIAA3··S
    7. glorified
    8. glorified
    9. -
    10. -
    11. 51772
    1. ἐδόξαζον
    2. doxazō
    3. -
    4. -
    5. 13920
    6. VIIA3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ glorifying
    8. ˱they˲ ˓were˒ glorifying
    9. -
    10. -
    11. 51773
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 51774
    1. Θεόν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y33; Person=God
    11. 51775

OET (OET-LV)And he_laid_on his hands on_her, and immediately she_was_restored and was_glorifying the god.

OET (OET-RV)Then he placed his hands on her and she was immediately restored and started praising God.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 13:10–17: Jesus healed a crippled woman on the Sabbath

In this section Jesus healed a woman whom an evil spirit had caused to be unable to stand straight. This story occurred on a Sabbath day sometime during Jesus’ ministry. It did not necessarily occur after the previous section. One of its possible connections with the previous section is that Jesus called people in both sections “hypocrites.”

Another possible heading for this section is:

The Healing of a Woman with a Bent/Crooked Back

This story occurs only in Luke.

13:13a

Then He placed His hands on her,

Then: This verse begins with a Greek conjunction that many English versions translate as “and.” The BSB translates as Then to show that it introduces something else that Jesus did. He did this either at the same time as speaking to the woman (13:12b) or immediately afterwards. Some English versions, such as the GNT, do not translate this word.

He placed His hands on her: The clause He placed His hands on her means “Jesus touched the woman.” He touched her in order to heal her. Most likely he touched her back, which was the part of her body that the sickness affected.

In many languages, expressions such as “touch a woman” or “put hands on a woman” have sexual implications. Be very careful to translate this clause in a way that does not imply this wrong meaning.

13:13b

and immediately she straightened up and began to glorify God.

she straightened up: The clause she straightened up means that the woman straightened her back and stood up straight. For example:

she stood up straight (CEV)

and began to glorify God: The form of the Greek verb that the BSB translates as began to glorify implies that the action continued. The woman began to glorify God and continued glorifying him for some time. For example:

and began praising God (NRSV)

The Greek word that the BSB translates literally as glorify means to speak about how great or wonderful God is. If your language does not have a word like “glorify,” you may be able to express the meaning with a direct or indirect quote. For example:

and she began to say, “God is so good!”

and she began to say how great and wonderful God was

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἀνωρθώθη

˱she˲_˓was˒_restored

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [she stood up straight]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 51760
    1. he laid on
    2. placed
    3. 20070
    4. epitithēmi
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ laid_on
    7. ˱he˲ laid_on
    8. -
    9. Y33; R51749; Person=Jesus
    10. 51761
    1. his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. his
    7. his
    8. -
    9. Y33
    10. 51764
    1. hands
    2. hands
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····AFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. Y33
    10. 51765
    1. on her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DFS
    6. ˱on˲ her
    7. ˱on˲ her
    8. -
    9. Y33; R51720
    10. 51763
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 51767
    1. immediately
    2. immediately
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-·······
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. Y33
    10. 51768
    1. she was restored
    2. restored
    3. 4610
    4. anorthoō
    5. V-IAP3··S
    6. ˱she˲ ˓was˒ restored
    7. ˱she˲ ˓was˒ restored
    8. -
    9. Y33; R51720
    10. 51769
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 51770
    1. was glorifying
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ glorifying
    7. ˓was˒ glorifying
    8. -
    9. Y33; R51720
    10. 51771
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 51774
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y33; Person=God
    11. 51775

OET (OET-LV)And he_laid_on his hands on_her, and immediately she_was_restored and was_glorifying the god.

OET (OET-RV)Then he placed his hands on her and she was immediately restored and started praising God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 13:13 ©