Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 13:13

 LUKE 13:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 52253
    1. ἐπέθηκεν
    2. epitithēmi
    3. he laid on
    4. -
    5. 20070
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ laid_on
    8. ˱he˲ laid_on
    9. -
    10. 100%
    11. R52242; Person=Jesus
    12. 52254
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52255
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. on her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱on˲ her
    8. ˱on˲ her
    9. -
    10. 36%
    11. R52213
    12. 52256
    1. τὰς
    2. ho
    3. his
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. his
    8. his
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 52257
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. hands
    4. hands
    5. 54950
    6. N....AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 52258
    1. αὑτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52259
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52260
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. immediately
    5. 39160
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52261
    1. ἀνωρθώθη
    2. anorthoō
    3. she was restored
    4. restored
    5. 4610
    6. VIAP3..S
    7. ˱she˲ /was/ restored
    8. ˱she˲ /was/ restored
    9. -
    10. 100%
    11. R52213
    12. 52262
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52263
    1. ἐδόξαζεν
    2. doxazō
    3. was glorifying
    4. -
    5. 13920
    6. VIIA3..S
    7. /was/ glorifying
    8. /was/ glorifying
    9. -
    10. 76%
    11. R52213
    12. 52264
    1. ἐδόξασεν
    2. doxazō
    3. -
    4. -
    5. 13920
    6. VIAA3..S
    7. glorified
    8. glorified
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52265
    1. ἐδόξαζον
    2. doxazō
    3. -
    4. -
    5. 13920
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ glorifying
    8. ˱they˲ /were/ glorifying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52266
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52267
    1. Θεόν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 52268

OET (OET-LV)And he_laid_on his hands on_her, and immediately she_was_restored and was_glorifying the god.

OET (OET-RV)Then he placed his hands on her and she was immediately restored and started praising God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἀνωρθώθη

˱she˲_/was/_restored

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “she stood up straight”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 52253
    1. he laid on
    2. -
    3. 20070
    4. epitithēmi
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ laid_on
    7. ˱he˲ laid_on
    8. -
    9. 100%
    10. R52242; Person=Jesus
    11. 52254
    1. his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. his
    7. his
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 52257
    1. hands
    2. hands
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....AFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 52258
    1. on her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFS
    6. ˱on˲ her
    7. ˱on˲ her
    8. -
    9. 36%
    10. R52213
    11. 52256
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52260
    1. immediately
    2. immediately
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-.......
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52261
    1. she was restored
    2. restored
    3. 4610
    4. anorthoō
    5. V-IAP3..S
    6. ˱she˲ /was/ restored
    7. ˱she˲ /was/ restored
    8. -
    9. 100%
    10. R52213
    11. 52262
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52263
    1. was glorifying
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ glorifying
    7. /was/ glorifying
    8. -
    9. 76%
    10. R52213
    11. 52264
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52267
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 52268

OET (OET-LV)And he_laid_on his hands on_her, and immediately she_was_restored and was_glorifying the god.

OET (OET-RV)Then he placed his hands on her and she was immediately restored and started praising God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 13:13 ©