Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 13:4

 LUKE 13:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ē
    2. Or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. S
    9. 100%
    10. Y33
    11. 52037
    1. ἐκεῖνοι
    2. ekeinos
    3. those
    4. those
    5. 15650
    6. E....NMP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52038
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52039
    1. δεκαοκτὼ
    2. dekaoktō
    3. eighteen
    4. eighteen
    5. 11775
    6. S....nmp
    7. eighteen
    8. eighteen
    9. -
    10. 72%
    11. F52045; F52057; F52060
    12. 52040
    1. δέκα
    2. deka
    3. -
    4. -
    5. 11760
    6. S....nmp
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52041
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52042
    1. ὀκτὼ
    2. oktō
    3. -
    4. -
    5. 36380
    6. S....nmp
    7. eight
    8. eight
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52043
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52044
    1. οὓς
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMP
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 100%
    11. R52040
    12. 52045
    1. ἐπέπεσεν
    2. epipiptō
    3. -
    4. -
    5. 19680
    6. VIAA3..S
    7. fell_on
    8. fell_on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52046
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. 86%
    11. -
    12. 52047
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52048
    1. πύργος
    2. purgos
    3. tower
    4. tower
    5. 44440
    6. N....NMS
    7. tower
    8. tower
    9. -
    10. 100%
    11. F52056
    12. 52049
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 52050
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 52051
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52052
    1. Σιλωὰμ
    2. silōam
    3. Silōam
    4. -
    5. 46110
    6. N....dms
    7. Silōam
    8. Siloam
    9. U
    10. 72%
    11. Location=Siloam
    12. 52053
    1. Σιλωὰμ
    2. silōam
    3. -
    4. -
    5. 46110
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Silōam
    8. ˱of˲ Siloam
    9. U
    10. V
    11. Location=Siloam
    12. 52054
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52055
    1. ἀπέκτεινεν
    2. apokteinō
    3. killed off
    4. killed
    5. 6150
    6. VIAA3..S
    7. killed_off
    8. killed_off
    9. -
    10. 100%
    11. R52049
    12. 52056
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R52040
    12. 52057
    1. δοκεῖτε
    2. dokeō
    3. are you all supposing
    4. you
    5. 13800
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ supposing
    8. ˱you_all˲ /are/ supposing
    9. -
    10. 100%
    11. R51983
    12. 52058
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52059
    1. αὐτοὶ
    2. autos
    3. they
    4. they
    5. 8460
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. 94%
    11. R52040
    12. 52060
    1. οὗτοι
    2. houtos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. R....NMP
    7. these
    8. these
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52061
    1. ὀφειλέται
    2. ofeiletēs
    3. debtors
    4. -
    5. 37810
    6. N....NMP
    7. debtors
    8. debtors
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52062
    1. ἐγένοντο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..P
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52063
    1. παρὰ
    2. para
    3. beyond
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. beyond
    8. beyond
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52064
    1. πάντας
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....AMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52065
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 52066
    1. ἀνθρώπους
    2. anthrōpos
    3. people
    4. people
    5. 4440
    6. N....AMP
    7. people
    8. people
    9. -
    10. 100%
    11. F52070
    12. 52067
    1. τοὺς
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52068
    1. ἐνοικοῦντας
    2. enoikeō
    3. -
    4. -
    5. 17740
    6. VPPA.AMP
    7. dwelling_in
    8. dwelling_in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52069
    1. κατοικοῦντας
    2. katoikeō
    3. dwelling in
    4. living
    5. 27300
    6. VPPA.AMP
    7. dwelling_in
    8. dwelling_in
    9. -
    10. 94%
    11. R52067
    12. 52070
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52071
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N....afs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 54%
    11. Location=Jerusalem
    12. 52072
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. -
    4. -
    5. 24140
    6. N....dfs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. V
    11. Location=Jerusalem
    12. 52073

OET (OET-LV)Or those the eighteen on whom the tower in the Silōam fell and killed_ them _off, are_you_all_supposing that they became debtors beyond all the people which dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)?

OET (OET-RV)What about those eighteen who were killed when the Siloam tower collapsed on them. Do you think they had bigger debts than all the people living in Yerushalem?

uW Translation Notes:

ἢ ἐκεῖνοι

or those

Jesus is giving a second example of people who suffered. Alternate translation: [Also consider those]

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

ἐκεῖνοι οἱ δεκαοκτὼ

those ¬the eighteen

Jesus is using the adjective 18 (eighteen) as a noun in order to indicate a certain group of people. Alternate translation: [those 18 people]

Note 2 topic: translate-names

Σιλωὰμ

Siloam

Siloam is the name of an area in Jerusalem.

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

δοκεῖτε ὅτι αὐτοὶ ὀφειλέται ἐγένοντο παρὰ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ?

˱you_all˲_/are/_supposing that they debtors became beyond all the people ¬which dwelling_in Jerusalem

Jesus is using the question form to teach these the crowd. If it would be helpful in your language, you could translate his words as a statement. Alternate translation: [Do not think that they were worse debtors than all the men residing in Jerusalem!]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ὀφειλέται

debtors

This is a figurative way of describing someone as a sinner. Alternate translation: [sinners]

Note 5 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἀνθρώπους

people

Here Jesus is using the term men in a generic sense that includes all people. Alternate translation: [people]

TSN Tyndale Study Notes:

13:4 when the tower in Siloam fell: This incident is also unknown apart from this reference. The pool of Siloam was a reservoir in the southeastern corner of Jerusalem, so the tower might have been part of the southern wall of Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 22280
    4. S
    5. ē
    6. C-.......
    7. or
    8. or
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 52037
    1. those
    2. those
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....NMP
    6. those
    7. those
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52038
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52039
    1. eighteen
    2. eighteen
    3. 11775
    4. dekaoktō
    5. S-....nmp
    6. eighteen
    7. eighteen
    8. -
    9. 72%
    10. F52045; F52057; F52060
    11. 52040
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52044
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMP
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R52040
    11. 52045
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52048
    1. tower
    2. tower
    3. 44440
    4. purgos
    5. N-....NMS
    6. tower
    7. tower
    8. -
    9. 100%
    10. F52056
    11. 52049
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 52050
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 52051
    1. Silōam
    2. -
    3. 46110
    4. U
    5. silōam
    6. N-....dms
    7. Silōam
    8. Siloam
    9. U
    10. 72%
    11. Location=Siloam
    12. 52053
    1. fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..S
    6. fell
    7. fell
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 52047
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52055
    1. killed
    2. killed
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-IAA3..S
    6. killed_off
    7. killed_off
    8. -
    9. 100%
    10. R52049
    11. 52056
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R52040
    11. 52057
    1. off
    2. killed
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-IAA3..S
    6. killed_off
    7. killed_off
    8. -
    9. 100%
    10. R52049
    11. 52056
    1. are you all supposing
    2. you
    3. 13800
    4. dokeō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ supposing
    7. ˱you_all˲ /are/ supposing
    8. -
    9. 100%
    10. R51983
    11. 52058
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52059
    1. they
    2. they
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. 94%
    10. R52040
    11. 52060
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..P
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52063
    1. debtors
    2. -
    3. 37810
    4. ofeiletēs
    5. N-....NMP
    6. debtors
    7. debtors
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52062
    1. beyond
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. beyond
    7. beyond
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52064
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....AMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52065
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 52066
    1. people
    2. people
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....AMP
    6. people
    7. people
    8. -
    9. 100%
    10. F52070
    11. 52067
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AMP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52068
    1. dwelling in
    2. living
    3. 27300
    4. katoikeō
    5. V-PPA.AMP
    6. dwelling_in
    7. dwelling_in
    8. -
    9. 94%
    10. R52067
    11. 52070
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierousalēm
    6. N-....afs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 54%
    11. Location=Jerusalem
    12. 52072

OET (OET-LV)Or those the eighteen on whom the tower in the Silōam fell and killed_ them _off, are_you_all_supposing that they became debtors beyond all the people which dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)?

OET (OET-RV)What about those eighteen who were killed when the Siloam tower collapsed on them. Do you think they had bigger debts than all the people living in Yerushalem?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 13:4 ©