Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 26:46

 MAT 26:46 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐγείρεσθε
    2. egeirō
    3. Be being raised
    4. -
    5. 14530
    6. VMPP2..P
    7. /be_being/ raised
    8. /be_being/ raised
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; R19480
    12. 19504
    1. ἄγωμεν
    2. agō
    3. we may be going
    4. up—we
    5. 710
    6. VSPA1..P
    7. ˱we˲ /may_be/ going
    8. ˱we˲ /may_be/ going
    9. -
    10. 100%
    11. R19480; R19286; Person=Jesus
    12. 19505
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. Behold
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. S
    10. 100%
    11. R19480
    12. 19506
    1. ἤγγικεν
    2. eŋgizō
    3. has neared
    4. -
    5. 14480
    6. VIEA3..S
    7. /has/ neared
    8. /has/ neared
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 19507
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 19508
    1. παραδιδούς
    2. paradidōmi
    3. giving over
    4. -
    5. 38600
    6. VPPA.NMS
    7. giving_over
    8. giving_over
    9. -
    10. 86%
    11. -
    12. 19509
    1. παραδίδων
    2. paradidō
    3. -
    4. -
    5. 38600
    6. VNPA....
    7. /to_be/ giving_over
    8. /to_be/ giving_over
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 19510
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R19286; Person=Jesus
    12. 19511

OET (OET-LV)Be_being_raised, we_may_be_going.
Behold, the one giving_ me _over has_neared.

OET (OET-RV)Get up—we need to move. The one about to turn me in is coming.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἰδοὺ

behold

Here, the word behold draws the attention of the disciples and asks them to listen carefully. If it would be helpful in your language, you could express behold with a word or phrase that asks someone to listen, or you could express the idea in another way. Alternate translation: “Listen” or “Pay attention:”

TSN Tyndale Study Notes:

26:36-46 This scene reveals the depth of Jesus’ awareness of the suffering that awaited him on the cross, as well as his utter commitment to God’s will (see 20:28). Expressions in 26:41-42 echo the Lord’s Prayer (6:9-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be being raised
    2. -
    3. 14530
    4. S
    5. egeirō
    6. V-MPP2..P
    7. /be_being/ raised
    8. /be_being/ raised
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; R19480
    12. 19504
    1. we may be going
    2. up—we
    3. 710
    4. agō
    5. V-SPA1..P
    6. ˱we˲ /may_be/ going
    7. ˱we˲ /may_be/ going
    8. -
    9. 100%
    10. R19480; R19286; Person=Jesus
    11. 19505
    1. Behold
    2. -
    3. 37080
    4. S
    5. oraō
    6. I-MAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. S
    10. 100%
    11. R19480
    12. 19506
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 19508
    1. giving
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-PPA.NMS
    6. giving_over
    7. giving_over
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 19509
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R19286; Person=Jesus
    11. 19511
    1. over
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-PPA.NMS
    6. giving_over
    7. giving_over
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 19509
    1. has neared
    2. -
    3. 14480
    4. eŋgizō
    5. V-IEA3..S
    6. /has/ neared
    7. /has/ neared
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 19507

OET (OET-LV)Be_being_raised, we_may_be_going.
Behold, the one giving_ me _over has_neared.

OET (OET-RV)Get up—we need to move. The one about to turn me in is coming.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 26:46 ©