Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 7:25

 MAT 7:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSermon_on_the_Mount
    12. 4032
    1. κατέβη
    2. katabainō
    3. came down
    4. -
    5. 25970
    6. VIAA3..S
    7. came_downhill
    8. came_down
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4033
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4034
    1. βροχὴ
    2. broχē
    3. rain
    4. -
    5. 10280
    6. N....NFS
    7. rain
    8. rain
    9. -
    10. 100%
    11. F4047
    12. 4035
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4036
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 62%
    11. -
    12. 4037
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4038
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4039
    1. ποταμοὶ
    2. potamos
    3. floods
    4. floods
    5. 42150
    6. N....NMP
    7. floods
    8. floods
    9. -
    10. 100%
    11. F4047
    12. 4040
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4041
    1. ἔπνευσαν
    2. pneō
    3. blew
    4. -
    5. 41540
    6. VIAA3..P
    7. blew
    8. blew
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4042
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4043
    1. ἄνεμοι
    2. anemos
    3. winds
    4. winds
    5. 4170
    6. N....NMP
    7. winds
    8. winds
    9. -
    10. 100%
    11. F4047
    12. 4044
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4045
    1. προσέκρουσαν
    2. proskrouō
    3. -
    4. -
    5. 43505
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ knocked_against
    8. ˱they˲ knocked_against
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4046
    1. προσέπεσαν
    2. prospiptō
    3. they fell against
    4. -
    5. 43630
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ fell_against
    8. ˱they˲ fell_against
    9. -
    10. 73%
    11. R4035; R4040; R4044
    12. 4047
    1. προσέπεσεν
    2. prospiptō
    3. -
    4. -
    5. 43630
    6. VIAA3..S
    7. ˱it˲ fell_against
    8. ˱it˲ fell_against
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4048
    1. προσέπεσον
    2. prospiptō
    3. -
    4. -
    5. 43630
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ fell_against
    8. ˱they˲ fell_against
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4049
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4050
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. to house
    4. house
    5. 36140
    6. N....DFS
    7. ˱to˲ house
    8. ˱to˲ house
    9. -
    10. 100%
    11. F4055; F4056
    12. 4051
    1. ἐκείνῃ
    2. ekeinos
    3. that
    4. -
    5. 15650
    6. E....DFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. R4027
    12. 4052
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4053
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4054
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. it fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. ˱it˲ fell
    8. ˱it˲ fell
    9. -
    10. 100%
    11. R4051
    12. 4055
    1. τεθεμελίωτο
    2. themelioō
    3. it had been established
    4. -
    5. 23110
    6. VILP3..S
    7. ˱it˲ /had_been/ established
    8. ˱it˲ /had_been/ established
    9. -
    10. 100%
    11. R4051
    12. 4056
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4057
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4058
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4059
    1. πέτραν
    2. petra
    3. rock
    4. rock
    5. 40730
    6. N....AFS
    7. rock
    8. rock
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4060

OET (OET-LV)And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_fell_against to_ the that _house, and it_ not _fell, because/for it_had_been_established on the rock.

OET (OET-RV)When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it was stable because it had been founded on the rock.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ

˱they˲_fell_against ¬the ˱to˲_house that

Here the winds strike against that house by blowing hard and stressing the house. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “stressed that house” or “strained the house”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

τεθεμελίωτο

˱it˲_/had_been/_established

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, it is clear from the context that it was the wise man. Alternate translation: “the wise man had founded it”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τὴν πέτραν

the rock

Express the idea as you did in 7:25. Alternate translation: “the bedrock” or “the solid ground”

TSN Tyndale Study Notes:

7:13-27 The Sermon on the Mount closes with a call to decide about Jesus and his teaching (see 4:23; 9:35). Those who hear Jesus’ message regarding the Kingdom must follow him to obtain eternal life or disown him and experience God’s condemnation. There is no middle way (Deut 30:15-20; Ps 1; Prov 12:28; Jer 21:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSermon_on_the_Mount
    12. 4032
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4034
    1. rain
    2. -
    3. 10280
    4. broχē
    5. N-....NFS
    6. rain
    7. rain
    8. -
    9. 100%
    10. F4047
    11. 4035
    1. came down
    2. -
    3. 25970
    4. katabainō
    5. V-IAA3..S
    6. came_downhill
    7. came_down
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4033
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4036
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4039
    1. floods
    2. floods
    3. 42150
    4. potamos
    5. N-....NMP
    6. floods
    7. floods
    8. -
    9. 100%
    10. F4047
    11. 4040
    1. came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..P
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 4037
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4041
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4043
    1. winds
    2. winds
    3. 4170
    4. anemos
    5. N-....NMP
    6. winds
    7. winds
    8. -
    9. 100%
    10. F4047
    11. 4044
    1. blew
    2. -
    3. 41540
    4. pneō
    5. V-IAA3..P
    6. blew
    7. blew
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4042
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4045
    1. they fell against
    2. -
    3. 43630
    4. prospiptō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ fell_against
    7. ˱they˲ fell_against
    8. -
    9. 73%
    10. R4035; R4040; R4044
    11. 4047
    1. to
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....DFS
    6. ˱to˲ house
    7. ˱to˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. F4055; F4056
    11. 4051
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4050
    1. that
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....DFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. R4027
    11. 4052
    1. house
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....DFS
    6. ˱to˲ house
    7. ˱to˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. F4055; F4056
    11. 4051
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4053
    1. it
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱it˲ fell
    7. ˱it˲ fell
    8. -
    9. 100%
    10. R4051
    11. 4055
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4054
    1. fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱it˲ fell
    7. ˱it˲ fell
    8. -
    9. 100%
    10. R4051
    11. 4055
    1. because/for
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4057
    1. it had been established
    2. -
    3. 23110
    4. themelioō
    5. V-ILP3..S
    6. ˱it˲ /had_been/ established
    7. ˱it˲ /had_been/ established
    8. -
    9. 100%
    10. R4051
    11. 4056
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4058
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4059
    1. rock
    2. rock
    3. 40730
    4. petra
    5. N-....AFS
    6. rock
    7. rock
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4060

OET (OET-LV)And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_fell_against to_ the that _house, and it_ not _fell, because/for it_had_been_established on the rock.

OET (OET-RV)When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it was stable because it had been founded on the rock.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 7:25 ©