Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear MAT 7:19

 MAT 7:19 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Παν
    2. pas
    3. Every
    4. Every
    5. 39560
    6. E····NNS
    7. every
    8. every
    9. S
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3869
    1. δένδρον
    2. dendron
    3. tree
    4. tree
    5. 11860
    6. N····NNS
    7. tree
    8. tree
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount; F3872; F3879
    11. 3870
    1. μή
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3871
    1. ποιοῦν
    2. poieō
    3. producing
    4. produce
    5. 41600
    6. VPPA·NNS
    7. producing
    8. producing
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount; R3870
    11. 3872
    1. καρπόν
    2. karpos
    3. fruit
    4. fruit
    5. 25900
    6. N····AMS
    7. fruit
    8. fruit
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3873
    1. καλόν
    2. kalos
    3. good
    4. good
    5. 25700
    6. A····AMS
    7. good
    8. good
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3874
    1. ἐκκόπτεται
    2. ekkoptō
    3. is being cut off
    4. -
    5. 15810
    6. VIPP3··S
    7. ˓is_being˒ cut_off
    8. ˓is_being˒ cut_off
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3875
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3876
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3877
    1. πῦρ
    2. pur
    3. fire
    4. fire
    5. 44420
    6. N····ANS
    7. fire
    8. fire
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3878
    1. βάλλεται
    2. ballō
    3. is being thrown
    4. thrown
    5. 9060
    6. VIPP3··S
    7. ˓is_being˒ throw
    8. ˓is_being˒ cast
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount; R3870
    11. 3879

OET (OET-LV)Every tree not producing good fruit is_being_cut_off and is_being_thrown into fire.

OET (OET-RV)Every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exmetaphor

πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται

(Some words not found in SR-GNT: Παν δένδρον μή ποιοῦν καρπόν καλόν ἐκκόπτεται καί εἰς πῦρ βάλλεται)

Here Jesus continues to speak of people as if they were plants that produced fruit. Express the idea as you did in the previous verses [7:17–18](../07/17.md). Alternate translation: [Every tree not producing good fruit is cut down and thrown into a fire. Similarly, every person who does not do what is right is judged and punished]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται

(Some words not found in SR-GNT: Παν δένδρον μή ποιοῦν καρπόν καλόν ἐκκόπτεται καί εἰς πῦρ βάλλεται)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, you could use an indefinite subject. Alternate translation: [They cut down every tree not producing good fruit and throw it into a fire]

Note 3 topic: grammar-collectivenouns

καρπὸν καλὸν

(Some words not found in SR-GNT: Παν δένδρον μή ποιοῦν καρπόν καλόν ἐκκόπτεται καί εἰς πῦρ βάλλεται)

In this verse, the word fruit is singular in form, but it refers to many fruits as a group. If it would be helpful in your language, you could say this plainly. Alternate translation: [good fruits]

TSN Tyndale Study Notes:

7:13-27 The Sermon on the Mount closes with a call to decide about Jesus and his teaching (see 4:23; 9:35). Those who hear Jesus’ message regarding the Kingdom must follow him to obtain eternal life or disown him and experience God’s condemnation. There is no middle way (Deut 30:15-20; Ps 1; Prov 12:28; Jer 21:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Every
    2. Every
    3. 39560
    4. S
    5. pas
    6. E-····NNS
    7. every
    8. every
    9. S
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 3869
    1. tree
    2. tree
    3. 11860
    4. dendron
    5. N-····NNS
    6. tree
    7. tree
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount; F3872; F3879
    10. 3870
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y31; TSermon_on_the_Mount
    9. 3871
    1. producing
    2. produce
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PPA·NNS
    6. producing
    7. producing
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount; R3870
    10. 3872
    1. good
    2. good
    3. 25700
    4. kalos
    5. A-····AMS
    6. good
    7. good
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3874
    1. fruit
    2. fruit
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-····AMS
    6. fruit
    7. fruit
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3873
    1. is being cut off
    2. -
    3. 15810
    4. ekkoptō
    5. V-IPP3··S
    6. ˓is_being˒ cut_off
    7. ˓is_being˒ cut_off
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3875
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3876
    1. is being thrown
    2. thrown
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IPP3··S
    6. ˓is_being˒ throw
    7. ˓is_being˒ cast
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount; R3870
    10. 3879
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3877
    1. fire
    2. fire
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····ANS
    6. fire
    7. fire
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 3878

OET (OET-LV)Every tree not producing good fruit is_being_cut_off and is_being_thrown into fire.

OET (OET-RV)Every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 7:19 ©