Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 12:16

 PRO 12:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱוִיל
    2. 391268
    3. A fool
    4. -
    5. 191
    6. S-Aamsa
    7. a_fool
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272525
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 391269,391270
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272526
    1. יִוָּדַע
    2. 391271
    3. it is known
    4. -
    5. 3045
    6. V-VNi3ms
    7. it_is_known
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272527
    1. כַּעְס,וֹ
    2. 391272,391273
    3. anger of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. anger_of,his
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272528
    1. וְ,כֹסֶה
    2. 391274,391275
    3. and ignores
    4. -
    5. 3680
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. and,ignores
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272529
    1. קָלוֹן
    2. 391276
    3. shame
    4. -
    5. 7036
    6. O-Ncmsa
    7. shame
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272530
    1. עָרוּם
    2. 391277
    3. +is sensible
    4. -
    5. 6175
    6. S-Aamsa
    7. [is]_sensible
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272531
    1. 391278
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272532

OET (OET-LV)A_fool in_the_day it_is_known anger_of_his and_ignores shame is_sensible.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

כַּעְס֑⁠וֹ

anger_of,his

Although the term his is masculine, Solomon is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that makes this clear. Alternate translation: “that person’s anger”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

כַּעְס֑⁠וֹ

anger_of,his

If your language does not use an abstract noun for the idea of anger, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “when he is angry, it”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

יִוָּדַ֣ע

known

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people know”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

בַּ֭⁠יּוֹם

in_the=day

Solomon is using the term day to refer to a specific time. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “on the same day” or “right away”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠כֹסֶ֖ה

and,ignores

See how you translated the same use of covers in [10:6](../10/06.md).

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

קָל֣וֹן

insult

See how you translated the abstract noun dishonor in [3:35](../03/35.md).

TSN Tyndale Study Notes:

12:16 Keeping a level head allows a wise person to think clearly and avoid reactions that could cause a fight.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A fool
    2. -
    3. 36
    4. 391268
    5. S-Aamsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272525
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 391269,391270
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272526
    1. it is known
    2. -
    3. 3105
    4. 391271
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272527
    1. anger of his
    2. -
    3. 3432
    4. 391272,391273
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272528
    1. and ignores
    2. -
    3. 1922,3502
    4. 391274,391275
    5. SV-C,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272529
    1. shame
    2. -
    3. 6680
    4. 391276
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272530
    1. +is sensible
    2. -
    3. 5788
    4. 391277
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272531

OET (OET-LV)A_fool in_the_day it_is_known anger_of_his and_ignores shame is_sensible.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 12:16 ©