Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 12 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 12:3

 PRO 12:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 391111
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272403
    1. 391112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272404
    1. יִכּוֹן
    2. 391113
    3. he is established
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. he_is_established
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272405
    1. אָדָם
    2. 391114
    3. anyone
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272406
    1. בְּ,רֶשַׁע
    2. 391115,391116
    3. in/on/at/with wickedness
    4. -
    5. 7562
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,wickedness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272407
    1. וְ,שֹׁרֶשׁ
    2. 391117,391118
    3. and root of
    4. -
    5. 8328
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,root_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272408
    1. צַדִּיקִים
    2. 391119
    3. righteous people
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aampa
    7. righteous_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272409
    1. בַּל
    2. 391120
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272410
    1. 391121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272411
    1. יִמּוֹט
    2. 391122
    3. it is moved
    4. -
    5. 4131
    6. V-VNi3ms
    7. it_is_moved
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272412
    1. 391123
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272413

OET (OET-LV)Not anyone he_is_established in/on/at/with_wickedness and_root_of righteous_people not it_is_moved.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

אָדָ֣ם

humankind

Although the term man is masculine, Solomon is using the word in a generic sense that could refer to either a man or woman. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that makes this clear. Alternate translation: “A person”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

לֹא־יִכּ֣וֹן & בַּל־יִמּֽוֹט

not established & never moved

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “will not establish himself … nobody will shake”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

לֹא־יִכּ֣וֹן

not established

Here the word translated as established refers to having a stable and secure life. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “will not be made stable”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠רֶ֑שַׁע

in/on/at/with,wickedness

See how you translated the abstract noun wickedness in [4:17](../04/17.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠שֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־יִמּֽוֹט

and,root_of righteous never moved

Here Solomon refers to someone’s life remaining secure as if that person were a tree with a root that could not be shaken. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “but the righteous will be fully secure” or “but the lives of the righteous will remain stable”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 391111
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272403
    1. anyone
    2. -
    3. 652
    4. 391114
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272406
    1. he is established
    2. -
    3. 3560
    4. 391113
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272405
    1. in/on/at/with wickedness
    2. -
    3. 844,6895
    4. 391115,391116
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272407
    1. and root of
    2. -
    3. 1922,7623
    4. 391117,391118
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272408
    1. righteous people
    2. -
    3. 6340
    4. 391119
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272409
    1. not
    2. -
    3. 1084
    4. 391120
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272410
    1. it is moved
    2. -
    3. 4642
    4. 391122
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272412

OET (OET-LV)Not anyone he_is_established in/on/at/with_wickedness and_root_of righteous_people not it_is_moved.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 12:3 ©