Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 12:20

 PRO 12:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִרְמָה
    2. 391313
    3. Deceit
    4. -
    5. 4820
    6. S-Ncfsa
    7. deceit
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272562
    1. בְּ,לֶב
    2. 391314,391315
    3. in/on/at/with heart of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,heart_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272563
    1. 391316
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272564
    1. חֹרְשֵׁי
    2. 391317
    3. those who devise of
    4. -
    5. P-Vqrmpc
    6. of_[those_who]_devise_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272565
    1. רָע
    2. 391318
    3. (of) evil
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. (of)_evil
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272566
    1. וּ,לְ,יֹעֲצֵי
    2. 391319,391320,391321
    3. and have promote of
    4. -
    5. 3289
    6. P-C,R,Vqrmpc
    7. and,have,promote_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272567
    1. שָׁלוֹם
    2. 391322
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. P-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272568
    1. שִׂמְחָה
    2. 391323
    3. joy
    4. -
    5. 8057
    6. S-Ncfsa
    7. joy
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272569
    1. 391324
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272570

OET (OET-LV)Deceit in/on/at/with_heart_of those_who_devise_of (of)_evil and_have_promote_of peace joy.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

מִ֭רְמָה & רָ֑ע & שָׁל֣וֹם שִׂמְחָֽה

deceit & evil & peace joy

See how you translated the abstract nouns Deceit in [11:1](../11/01.md), evil in [1:16](../01/16.md), joy in [10:28](../10/28.md), and peace in [3:1](../03/01.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠לֶב

in/on/at/with,heart_of

See how you translated the same use of heart in [2:2](../02/02.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

וּֽ⁠לְ⁠יֹעֲצֵ֖י שָׁל֣וֹם שִׂמְחָֽה

and,have,promote_of peace joy

Here Solomon is using the possessive form to describe advisers who advise others to do what results in peace. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “but joy is for people who advise others to do what will result in peace”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Deceit
    2. -
    3. 4042
    4. 391313
    5. S-Ncfsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272562
    1. in/on/at/with heart of
    2. -
    3. 844,3613
    4. 391314,391315
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272563
    1. those who devise of
    2. -
    3. 2571
    4. 391317
    5. P-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272565
    1. (of) evil
    2. -
    3. 6929
    4. 391318
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272566
    1. and have promote of
    2. -
    3. 1922,3570,3159
    4. 391319,391320,391321
    5. P-C,R,Vqrmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272567
    1. peace
    2. -
    3. 7530
    4. 391322
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272568
    1. joy
    2. -
    3. 7717
    4. 391323
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272569

OET (OET-LV)Deceit in/on/at/with_heart_of those_who_devise_of (of)_evil and_have_promote_of peace joy.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 12:20 ©