Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 12:8

 PRO 12:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,פִי
    2. 391166,391167
    3. For mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc
    7. for,mouth_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272446
    1. 391168
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272447
    1. שִׂכְל,וֹ
    2. 391169,391170
    3. good sense of his
    4. -
    5. 7922
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. good_sense_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272448
    1. יְהֻלַּל
    2. 391171
    3. he is praised
    4. -
    5. V-VPi3ms
    6. he_is_praised
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272449
    1. 391172
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272450
    1. אִישׁ
    2. 391173
    3. a person
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_person
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272451
    1. וְ,נַעֲוֵה
    2. 391174,391175
    3. and perverse of
    4. -
    5. S-C,VNrmsc
    6. and,perverse_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272452
    1. 391176
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272453
    1. לֵב
    2. 391177
    3. heart
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272454
    1. יִהְיֶה
    2. 391178
    3. he will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_become
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272455
    1. לָ,בוּז
    2. 391179,391180
    3. for despised
    4. -
    5. 937
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,despised
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272456
    1. 391181
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272457

OET (OET-LV)For_mouth_of good_sense_of_his he_is_praised a_person and_perverse_of heart he_will_become for_despised.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לְֽ⁠פִי

for,mouth_of

For the mouth of is an idiom that means “According to.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “In proportion to”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

שִׂ֭כְל⁠וֹ & אִ֑ישׁ

good_sense_of,his & (a)_man

Although his and man are masculine, Solomon is using these words in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful in your language, you could use phrases that make this clear. Alternate translation: “that person’s insight that person”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

שִׂ֭כְל⁠וֹ

good_sense_of,his

See how you translated the abstract noun insight in [1:3](../01/03.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

יְהֻלַּל־אִ֑ישׁ

praised (a)_man

If your language does not use the passive form in this way, you could state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people will praise that man”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נַעֲוֵה־לֵ֝֗ב

and,perverse_of mind

Here Solomon is speaking of people who think wrongly, as if they have a twisted heart. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “but one who thinks wrongly”

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

יִהְיֶ֥ה לָ⁠בֽוּז

will_belong for,despised

If your language does not use an abstract noun for the idea of contempt, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “will be considered contemptible” or “will be despised by people”

TSN Tyndale Study Notes:

12:8 To be sensible means to act only after reflecting on the consequences. A warped mind acts on impulse.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For mouth of
    2. -
    3. 3570,6010
    4. 391166,391167
    5. S-R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272446
    1. good sense of his
    2. -
    3. 7729
    4. 391169,391170
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272448
    1. he is praised
    2. -
    3. 1876
    4. 391171
    5. V-VPi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272449
    1. a person
    2. -
    3. 284
    4. 391173
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272451
    1. and perverse of
    2. -
    3. 1922,5687
    4. 391174,391175
    5. S-C,VNrmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272452
    1. heart
    2. -
    3. 3613
    4. 391177
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272454
    1. he will become
    2. -
    3. 1872
    4. 391178
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272455
    1. for despised
    2. -
    3. 3570,1260
    4. 391179,391180
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272456

OET (OET-LV)For_mouth_of good_sense_of_his he_is_praised a_person and_perverse_of heart he_will_become for_despised.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 12:8 ©