Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 17:10

 PRO 17:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תֵּחַת
    2. 393042
    3. It goes down
    4. -
    5. 5181
    6. V-Vqi3fs
    7. it_goes_down
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273944
    1. גְּעָרָה
    2. 393043
    3. a rebuke
    4. -
    5. 1606
    6. S-Ncfsa
    7. a_rebuke
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273945
    1. בְ,מֵבִין
    2. 393044,393045
    3. in/on/at/with discerning person
    4. -
    5. 995
    6. S-R,Vhrmsa
    7. in/on/at/with,discerning_person
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273946
    1. מֵ,הַכּוֹת
    2. 393046,393047
    3. than blows
    4. -
    5. 5221
    6. SV-R,Vhc
    7. than,blows
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273947
    1. כְּסִיל
    2. 393048
    3. a fool
    4. -
    5. 3684
    6. O-Aamsa
    7. a_fool
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273948
    1. מֵאָה
    2. 393049
    3. a hundred times
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbsa
    7. a_hundred_[times]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273949
    1. 393050
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273950

OET (OET-LV)a_rebuke It_goes_down in/on/at/with_discerning_person than_blows a_fool a_hundred_times.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

גְּעָרָ֣ה בְ⁠מֵבִ֑ין & כְּסִ֣יל

rebuke in/on/at/with,discerning_person & fool

Here, a rebuke, an understanding one, and a stupid one represent this thing and these types of people in general, not one particular rebuke or person. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. See how you translated a stupid one in [10:18](../10/18.md). Alternate translation: “Any rebuke … into any understanding person … any stupid person”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

גְּעָרָ֣ה

rebuke

See how you translated the abstract noun rebuke in [1:25](../01/25.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

תֵּ֣חַת & בְ⁠מֵבִ֑ין

goes_deeper & in/on/at/with,discerning_person

Here Solomon refers to an understanding one learning from a rebuke as if it were an object that goes down into that person’s mind. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “teaches an understanding one”

Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis

מֵ⁠הַכּ֖וֹת כְּסִ֣יל מֵאָֽה

than,blows fool hundred

Solomon is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “more than striking a stupid one a hundred times goes down into that stupid one” or “more than striking a stupid one a hundred times teaches that stupid one”

TSN Tyndale Study Notes:

17:10 The wise will listen to a mild rebuke and act on good advice. Even harsh correction (a hundred lashes) will not change a fool.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. a rebuke
    2. -
    3. 1321
    4. 393043
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273945
    1. It goes down
    2. -
    3. 4973
    4. 393042
    5. V-Vqi3fs
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273944
    1. in/on/at/with discerning person
    2. -
    3. 844,942
    4. 393044,393045
    5. S-R,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273946
    1. than blows
    2. -
    3. 3875,4996
    4. 393046,393047
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273947
    1. a fool
    2. -
    3. 3317
    4. 393048
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273948
    1. a hundred times
    2. -
    3. 4104
    4. 393049
    5. S-Acbsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273949

OET (OET-LV)a_rebuke It_goes_down in/on/at/with_discerning_person than_blows a_fool a_hundred_times.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 17:10 ©