Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 17 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 17:8

 PRO 17:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶֽבֶן
    2. 393013
    3. +is a stone of
    4. -
    5. 68
    6. P-Ncfsc
    7. [is]_a_stone_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273920
    1. 393014
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273921
    1. חֵן
    2. 393015
    3. favour
    4. -
    5. 2580
    6. P-Ncmsa
    7. favor
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273922
    1. הַ,שֹּׁחַד
    2. 393016,393017
    3. the bribe
    4. -
    5. 7810
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,bribe
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273923
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 393018,393019
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. S-R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273924
    1. בְעָלָי,ו
    2. 393020,393021
    3. owner of its
    4. -
    5. 1167
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. owner_of,its
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273925
    1. אֶֽל
    2. 393022
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273926
    1. 393023
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273927
    1. כָּל
    2. 393024
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273928
    1. 393025
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273929
    1. אֲשֶׁר
    2. 393026
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273930
    1. יִפְנֶה
    2. 393027
    3. he turns
    4. -
    5. 6437
    6. V-Vqi3ms
    7. he_turns
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273931
    1. יַשְׂכִּיל
    2. 393028
    3. he prospers
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. he_prospers
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273932
    1. 393029
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273933

OET (OET-LV)is_a_stone_of favour the_bribe in/on_both_eyes_of owner_of_its to all_of that he_turns he_prospers.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

אֶֽבֶן־חֵ֣ן

stone_of graciousness/kindness/favour/beauty

A stone of favor refers to an object that someone thinks is magical and will make its owner successful. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: “A lucky rabbit’s foot” or “A charm”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ⁠עֵינֵ֣י

in/on=both_eyes_of

See how you translated this phrase in [3:4](../03/04.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

יַשְׂכִּֽיל

prosper

Here, he succeeds refers to what the owner of a bribe thinks would happen as a result of giving people bribes. It does not refer to something that is true. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “he thinks that he succeeds”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

אֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֖ר יִפְנֶ֣ה

to/near all/each/any/every which/who turns

Here Solomon refers to everything that the a person does as if it were all the places that he turns toward. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “in whatever he does”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is a stone of
    2. -
    3. 369
    4. 393013
    5. P-Ncfsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273920
    1. favour
    2. -
    3. 2280
    4. 393015
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273922
    1. the bribe
    2. -
    3. 1830,7609
    4. 393016,393017
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273923
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 844,5604
    4. 393018,393019
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273924
    1. owner of its
    2. -
    3. 1100
    4. 393020,393021
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273925
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 393022
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273926
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 393024
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273928
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 393026
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273930
    1. he turns
    2. -
    3. 6133
    4. 393027
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273931
    1. he prospers
    2. -
    3. 7779
    4. 393028
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273932

OET (OET-LV)is_a_stone_of favour the_bribe in/on_both_eyes_of owner_of_its to all_of that he_turns he_prospers.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 17:8 ©