Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 14:16

 1SA 14:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 190315,190316
    3. And they saw
    4. saw
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. S
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131556
    1. הַ,צֹּפִים
    2. 190317,190318
    3. the lookouts
    4. lookouts
    5. 6822
    6. -Td,Vqrmpa
    7. the,lookouts
    8. -
    9. -
    10. 131557
    1. לְ,שָׁאוּל
    2. 190319,190320
    3. of Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -R,Np
    7. of,Saul
    8. -
    9. -
    10. 131558
    1. בְּ,גִבְעַת
    2. 190321,190322
    3. in/on/at/with Giⱱˊāh
    4. -
    5. 1390
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Gibeah
    8. -
    9. -
    10. 131559
    1. בִּנְיָמִן
    2. 190323
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. -Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. -
    10. 131560
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 190324,190325
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 131561
    1. הֶ,הָמוֹן
    2. 190326,190327
    3. the multitude
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,multitude
    7. -
    8. -
    9. 131562
    1. נָמוֹג
    2. 190328
    3. it melted away
    4. -
    5. 4127
    6. v-VNp3ms
    7. it_melted_away
    8. -
    9. -
    10. 131563
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 190329,190330
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 131564
    1. וַ,הֲלֹם
    2. 190331,190332
    3. and here and there
    4. -
    5. 1986
    6. adv-C,D
    7. and,here_and_there
    8. -
    9. -
    10. 131565
    1. 190333
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 131566
    1. 190334
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 131567

OET (OET-LV)And_they_saw the_lookouts of_Shāʼūl in/on/at/with_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_see/lo/see the_multitude it_melted_away and_he/it_went and_here_and_there.

OET (OET-RV)Sha’uls lookouts in Gibeah (in Benyamite territory) saw to their surprise that their opponents were starting to scatter in every direction.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gibeah

(Some words not found in UHB: and=they_saw the,lookouts of,Saul in/on/at/with,Gibeah Binyāmīn and=see/lo/see! the,multitude surging_back and=he/it_went and,here_and_there )

This was the town where Saul was born. Translated “Gibeah” as in 1 Samuel 10:26.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) was dispersing … going here and there

(Some words not found in UHB: and=they_saw the,lookouts of,Saul in/on/at/with,Gibeah Binyāmīn and=see/lo/see! the,multitude surging_back and=he/it_went and,here_and_there )

These two phrases share similar meanings and emphasize that the soldiers were running away in every direction.

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-52 Saul’s behavior in this chapter further justifies his dismissal as king (13:8-14; see also ch 15). Saul was alienated from both Samuel and his heroic son Jonathan. Chapter 14 anticipates the significant role that Jonathan played in the transition from Saul’s kingship to David’s.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they saw
    2. saw
    3. 1814,6742
    4. 190315,190316
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131556
    1. the lookouts
    2. lookouts
    3. 1723,6226
    4. 190317,190318
    5. -Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 131557
    1. of Shāʼūl
    2. -
    3. 3430,7245
    4. 190319,190320
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 131558
    1. in/on/at/with Giⱱˊāh
    2. -
    3. 821,1231
    4. 190321,190322
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 131559
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 934
    4. 190323
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 131560
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 190324,190325
    5. -C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 131561
    1. the multitude
    2. -
    3. 1723,1776
    4. 190326,190327
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 131562
    1. it melted away
    2. -
    3. 4518
    4. 190328
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 131563
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 190329,190330
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 131564
    1. and here and there
    2. -
    3. 1814,1769
    4. 190331,190332
    5. adv-C,D
    6. -
    7. -
    8. 131565

OET (OET-LV)And_they_saw the_lookouts of_Shāʼūl in/on/at/with_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_see/lo/see the_multitude it_melted_away and_he/it_went and_here_and_there.

OET (OET-RV)Sha’uls lookouts in Gibeah (in Benyamite territory) saw to their surprise that their opponents were starting to scatter in every direction.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 14:16 ©