Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sa 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
OET (OET-LV) And_ Yōʼāⱱ _blew in/on/at/with_trumpet and_returned the_troops from_pursuing after Yisrāʼēl/(Israel) if/because Yōʼāⱱ he_restrained DOM the_troops.
OET (OET-RV) Then Yoav blew the trumpet to signal the end of the fighting and the people returned from chasing Abshalom’s men.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Then Joab blew the trumpet, and the army returned from pursuing Israel, for Joab held back the army
(Some words not found in UHB: and,blew Yōʼāⱱ/(Joab) in/on/at/with,trumpet and,returned the,troops from,pursuing after Yisrael that/for/because/then/when restrained Yōʼāⱱ/(Joab) DOM the,troops )
This describes what Joab commanded by blowing the trumpet. Alternate translation: “Then Joab blew the trumpet to call back the army, and the army returned from pursuing Israel”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) returned from pursuing Israel
(Some words not found in UHB: and,blew Yōʼāⱱ/(Joab) in/on/at/with,trumpet and,returned the,troops from,pursuing after Yisrael that/for/because/then/when restrained Yōʼāⱱ/(Joab) DOM the,troops )
Here “Israel” refers to the Israelite army. Alternate translation: “returned from pursuing the Israelite army”
OET (OET-LV) And_ Yōʼāⱱ _blew in/on/at/with_trumpet and_returned the_troops from_pursuing after Yisrāʼēl/(Israel) if/because Yōʼāⱱ he_restrained DOM the_troops.
OET (OET-RV) Then Yoav blew the trumpet to signal the end of the fighting and the people returned from chasing Abshalom’s men.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.