Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_Dāvid [was]_sitting between the_two the_gates and_he/it_went the_watchman to the_roof the_gate to the_wall and_lifted_up DOM eyes_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_man [was]_running for_him/it_being_alone.
OET (OET-RV) Now David was sitting between the outer and inner gates. When the watchman had gone over the gate roof to the wall, he looked out and saw, wow, a man was running towards them alone.
(Occurrence 0) Now
(Some words not found in UHB: and,David sitting between two_of the,gates and=he/it_went the,watchman to/towards roof the,gate to/towards the,wall and,lifted_up DOM eyes,his and=he/it_saw and=see/lo/see! (a)_man running for=him/it=being_alone )
This word is used here to mark a break in the main story line and the beginning of a new part of the story.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) raised his eyes
(Some words not found in UHB: and,David sitting between two_of the,gates and=he/it_went the,watchman to/towards roof the,gate to/towards the,wall and,lifted_up DOM eyes,his and=he/it_saw and=see/lo/see! (a)_man running for=him/it=being_alone )
Here the watchman looking to see something is spoken of as if he lifted up his eyes. Alternate translation: “looked out beyond the city”
OET (OET-LV) And_Dāvid [was]_sitting between the_two the_gates and_he/it_went the_watchman to the_roof the_gate to the_wall and_lifted_up DOM eyes_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_man [was]_running for_him/it_being_alone.
OET (OET-RV) Now David was sitting between the outer and inner gates. When the watchman had gone over the gate roof to the wall, he looked out and saw, wow, a man was running towards them alone.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.