Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 18:4

 2SA 18:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 218592,218593
    3. and he/it said
    4. ≈responded
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151124
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 218594,218595
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 151125
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 218596,218597
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 151126
    1. אֲשֶׁר
    2. 218598
    3. [that] which
    4. -
    5. -Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 151127
    1. 218599
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 151128
    1. יִיטַב
    2. 218600
    3. it will be good
    4. -
    5. 3190
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_be_good
    8. -
    9. -
    10. 151129
    1. בְּ,עֵינֵי,כֶם
    2. 218601,218602,218603
    3. in/on/at/with eyes of you all
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp2mp
    6. in/on/at/with,eyes_of,you_all
    7. -
    8. -
    9. 151130
    1. אֶעֱשֶׂה
    2. 218604
    3. I will do
    4. “I'll
    5. v-Vqi1cs
    6. I_will_do
    7. -
    8. -
    9. 151131
    1. וַ,יַּעֲמֹד
    2. 218605,218606
    3. and stood
    4. -
    5. 5975
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,stood
    8. -
    9. -
    10. 151132
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 218607,218608
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 151133
    1. אֶל
    2. 218609
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 151134
    1. 218610
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 151135
    1. יַד
    2. 218611
    3. the side
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbsc
    7. the_side
    8. -
    9. -
    10. 151136
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 218612,218613
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,gate
    8. -
    9. -
    10. 151137
    1. וְ,כָל
    2. 218614,218615
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 151138
    1. 218616
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 151139
    1. הָ,עָם
    2. 218617,218618
    3. the troops
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,troops
    7. -
    8. -
    9. 151140
    1. יָצְאוּ
    2. 218619
    3. they went out
    4. -
    5. 3381
    6. v-Vqp3cp
    7. they_went_out
    8. -
    9. -
    10. 151141
    1. לְ,מֵאוֹת
    2. 218620,218621
    3. by hundreds
    4. hundreds
    5. 3967
    6. -R,Acbpa
    7. by,hundreds
    8. -
    9. -
    10. 151142
    1. וְ,לַ,אֲלָפִים
    2. 218622,218623,218624
    3. and by thousands
    4. thousands
    5. 505
    6. -C,R,Acbpa
    7. and,by,thousands
    8. -
    9. -
    10. 151143
    1. 218625
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 151144

OET (OET-LV)and_he/it_said to_them the_king [that]_which it_will_be_good in/on/at/with_eyes_of_you_all I_will_do and_stood the_king to the_side the_gate and_all the_troops they_went_out by_hundreds and_by_thousands.

OET (OET-RV)I’ll do whatever seems best to you,” the king responded. So the king stayed beside the city gate while the men went out by their hundreds and thousands.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. ≈responded
    3. 1814,673
    4. 218592,218593
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151124
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 218594,218595
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 151125
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 218596,218597
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151126
    1. [that] which
    2. -
    3. 247
    4. 218598
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 151127
    1. it will be good
    2. -
    3. 2993
    4. 218600
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 151129
    1. in/on/at/with eyes of you all
    2. -
    3. 821,5418
    4. 218601,218602,218603
    5. -R,Ncbdc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 151130
    1. I will do
    2. “I'll
    3. 5616
    4. 218604
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 151131
    1. and stood
    2. -
    3. 1814,5531
    4. 218605,218606
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 151132
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 218607,218608
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151133
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 218609
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 151134
    1. the side
    2. -
    3. 2971
    4. 218611
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 151136
    1. the gate
    2. -
    3. 1723,7228
    4. 218612,218613
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151137
    1. and all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 218614,218615
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 151138
    1. the troops
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 218617,218618
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151140
    1. they went out
    2. -
    3. 3062
    4. 218619
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 151141
    1. by hundreds
    2. hundreds
    3. 3430,3953
    4. 218620,218621
    5. -R,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 151142
    1. and by thousands
    2. thousands
    3. 1814,3430,398
    4. 218622,218623,218624
    5. -C,R,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 151143

OET (OET-LV)and_he/it_said to_them the_king [that]_which it_will_be_good in/on/at/with_eyes_of_you_all I_will_do and_stood the_king to the_side the_gate and_all the_troops they_went_out by_hundreds and_by_thousands.

OET (OET-RV)I’ll do whatever seems best to you,” the king responded. So the king stayed beside the city gate while the men went out by their hundreds and thousands.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 18:4 ©