Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 SAM 18:14

 2 SAM 18:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 218930,218931
    3. And he/it said
    4. responded then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151354
    1. יוֹאָב
    2. 218932
    3. Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. S-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab; Y-1023; TReign_of_David
    10. 151355
    1. לֹא
    2. 218933
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151356
    1. 218934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 151357
    1. כֵן
    2. 218935
    3. thus
    4. -
    5. S-D
    6. thus
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 151358
    1. אֹחִילָה
    2. 218936
    3. I will wait
    4. “≈I'm
    5. 3176
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_wait
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151359
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 218937,218938,218939
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151360
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 218940,218941
    3. and he/it took
    4. took
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151361
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 218942
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. O-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151362
    1. שְׁבָטִים
    2. 218943
    3. spears
    4. spears
    5. 7626
    6. O-Ncmpa
    7. spears
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151363
    1. בְּ,כַפּ,וֹ
    2. 218944,218945,218946
    3. in his of palm
    4. with
    5. 3709
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in,his_of,palm
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151364
    1. וַ,יִּתְקָעֵ,ם
    2. 218947,218948,218949
    3. and he thrust them
    4. thrust
    5. 8628
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,he,thrust_them
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151365
    1. בְּ,לֵב
    2. 218950,218951
    3. in the heart of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in,the_heart_of
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 151366
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 218952
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom's
    5. 53
    6. S-Np
    7. of_Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
    10. 151367
    1. עוֹדֶ,נּוּ
    2. 218953,218954
    3. still he
    4. while ≈still
    5. 5750
    6. S-D,Sp3ms
    7. still,he
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151368
    1. חַי
    2. 218955
    3. +was alive
    4. alive
    5. P-Aamsa
    6. [was]_alive
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 151369
    1. בְּ,לֵב
    2. 218956,218957
    3. in the heart of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in,the_heart_of
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 151370
    1. הָ,אֵלָה
    2. 218958,218959
    3. the terebinth
    4. tree
    5. 424
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_terebinth
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151371
    1. 218960
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 151372

OET (OET-LV)And_ Yōʼāⱱ _he/it_said not thus I_will_wait to_your_face and_he/it_took three spears in_his_of_palm and_he_thrust_them in_the_heart_of ʼAⱱīshālōm still_he was_alive in_the_heart_of the_terebinth.

OET (OET-RV)I’m not going to waste time arguing with you,” Yoav responded, then he took three spears and went and thrust them into Abshalom’s abdomen while he was still alive and dangling from the tree.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) I will not wait for you

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yōʼāⱱ/(Joab) not so wait to=your=face and=he/it_took three spears in,his_of,palm and,he,thrust_them in,the_heart_of ʼAⱱīshālōm still,he he/it_lived in,the_heart_of of,the_terebinth )

Joab meant that he should not continue talking to the man. Alternate translation: “I will not waste anymore time talking to you”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) heart of Absalom

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yōʼāⱱ/(Joab) not so wait to=your=face and=he/it_took three spears in,his_of,palm and,he,thrust_them in,the_heart_of ʼAⱱīshālōm still,he he/it_lived in,the_heart_of of,the_terebinth )

Here Absalom’s heart refers to his chest or upper body. Alternate translation: “chest”

TSN Tyndale Study Notes:

18:14 plunged them into Absalom’s heart: Earlier, Joab had played the role of reconciler between David and Absalom (ch 14). It is possible Joab believed that allowing Absalom to live would only invite ongoing trouble for David and for himself. (Absalom had appointed Amasa, Joab’s first cousin, to fill Joab’s position as commander of Israel’s army; see 17:25.)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. responded then
    3. 1987,683
    4. 218930,218931
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151354
    1. Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3356
    4. 218932
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joab; Y-1023; TReign_of_David
    8. 151355
    1. he/it said
    2. responded then
    3. 1987,683
    4. 218930,218931
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151354
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 218933
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151356
    1. thus
    2. -
    3. 3529
    4. 218935
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151358
    1. I will wait
    2. “≈I'm
    3. 3224
    4. 218936
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151359
    1. to your face
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 218937,218938,218939
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151360
    1. and he/it took
    2. took
    3. 1987,3828
    4. 218940,218941
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151361
    1. three
    2. three
    3. 7830
    4. 218942
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151362
    1. spears
    2. spears
    3. 7622
    4. 218943
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151363
    1. in his of palm
    2. with
    3. 846,3567,1978
    4. 218944,218945,218946
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151364
    1. and he thrust them
    2. thrust
    3. 1987,8388,1978
    4. 218947,218948,218949
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151365
    1. in the heart of
    2. -
    3. 846,3747
    4. 218950,218951
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151366
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom's
    3. 454
    4. 218952
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
    8. 151367
    1. still he
    2. while ≈still
    3. 6104,1978
    4. 218953,218954
    5. S-D,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151368
    1. +was alive
    2. alive
    3. 2445
    4. 218955
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151369
    1. in the heart of
    2. -
    3. 846,3747
    4. 218956,218957
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151370
    1. the terebinth
    2. tree
    3. 1893,330
    4. 218958,218959
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151371

OET (OET-LV)And_ Yōʼāⱱ _he/it_said not thus I_will_wait to_your_face and_he/it_took three spears in_his_of_palm and_he_thrust_them in_the_heart_of ʼAⱱīshālōm still_he was_alive in_the_heart_of the_terebinth.

OET (OET-RV)I’m not going to waste time arguing with you,” Yoav responded, then he took three spears and went and thrust them into Abshalom’s abdomen while he was still alive and dangling from the tree.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 18:14 ©