Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 38 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Bezalel (son of Uri son of Hur, from the tribe of Judah) made everything that Yahweh had instructed Mosheh to make.
OET-LV And_Bəʦalʼēl the_son of_ʼŪrī the_son of_Ḩūr of_tribe of_Yəhūdāh/(Judah) he_made DOM all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
UHB וּבְצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֣ה יְהוּדָ֑ה עָשָׂ֕ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ‡
(ūⱱəʦalʼēl ben-ʼūriy ⱱen-ḩūr ləmaţţēh yəhūdāh ˊāsāh ʼēt kāl-ʼₐsher-ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὗτος ἐποίησε τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἐκ τῶν πυρείων τῶν χαλκῶν, ἃ ἦσαν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς καταστασιάσασι μετὰ τῆς Κορὲ συναγωγῆς·
(Houtos epoiaʸse to thusiastaʸrion to ⱪalkoun ek tōn pureiōn tōn ⱪalkōn, ha aʸsan tois andrasin tois katastasiasasi meta taʸs Kore sunagōgaʸs; )
BrTr He made the brazen altar of the brazen censers, which belonged to the men engaged in sedition with the gathering of Core.
ULT And Bezalel son of Uri son of Hur, from the tribe of Judah, made everything that Yahweh had commanded Moses.
UST Bezalel of the tribe of Judah, son of Uri and grandson of Hur made all the things that Yahweh had commanded Moses to make.
BSB Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that the LORD had commanded Moses.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
WMBB (Same as above)
NET Now Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that the Lord had commanded Moses;
LSV And Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, has made all that YHWH commanded Moses;
FBV Bezalel, son of Uri, son of Hur, from the tribe of Judah, made everything that the Lord had ordered Moses to make.
T4T Bezalel the son of Uri and grandson of Hur made all the things that Yahweh commanded Moses/me to be made.
LEB And Bezalel the son of Uri the son of Hur, of the tribe of Judah, did all that Yahweh commanded Moses.
BBE Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything as the Lord had given orders to Moses.
Moff No Moff EXO book available
JPS And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
ASV And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.
DRA Which Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda had made as the Lord commanded by Moses,
YLT And Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, hath made all that Jehovah commanded Moses;
Drby And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah had commanded Moses;
RV And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
Wbstr And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
KJB-1769 And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
(And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Yudah, made all that the LORD commanded Moses. )
KJB-1611 And Bezaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur, of the tribe of Iudah, made all that the LORD commanded Moses.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And Betsaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur, of the tribe of Iuda, made all that the Lorde commaunded Moyses:
(And Betsaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Yudah, made all that the Lord commanded Moses:)
Gnva So Bezaleel the sonne of Vri the sonne of Hur of the tribe of Iudah, made all that the Lord commanded Moses.
(So Bezaleel the son of Vri the son of Hur of the tribe of Yudah, made all that the Lord commanded Moses. )
Cvdl which Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur of the trybe of Iuda made, all as the LORDE commaunded Moses.
(which Bezaleel the son of Vri, the son of Hur of the tribe of Yudah made, all as the LORD commanded Moses.)
Wycl Whiche instrumentis Beseleel, sone of Huri, sone of Hur, of the lynage of Juda, fillide; for the Lord comaundide bi Moises,
(Which instrumentis Beseleel, son of Huri, son of Hur, of the lineage of Yudah, fillide; for the Lord commanded by Moses,)
Luth die Bezaleel, der Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamm Juda machte, alles, wie der HErr Mose geboten hatte;
(die Bezaleel, the/of_the son Uris, the sons Hurs, from_the tribe Yuda machte, all/everything, like the/of_the LORD Mose offered had;)
ClVg quæ Beseleel filius Uri filii Hur de tribu Juda, Domino per Moysen jubente, compleverat,
(which Beseleel son Uri children Hur about tribu Yuda, Master through Moysen yubente, compleverat, )
38:21-29 The immense amount of metal reported in this inventory of materials (more than a ton of gold, almost four tons of silver, and two and a half tons of bronze) reflects the Egyptians’ eagerness to get the Israelites out of Egypt, giving the Israelites anything they asked for in order to hurry them on their way (see 12:35-36).
Note 1 topic: translate-names
וּבְצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר
and,Bezalel son_of ʼŪrī son_of Ḩūr
Bezalel, Uri, and Hur are the names of men. See how you translated these in Exodus 31:2.
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
מֹשֶֽׁה
Mosheh
This sentence leaves out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words. Alternate translation: “Moses to do”