Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel JOB 1:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 1:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He had seven sons and three daughters,

OET-LVAnd_they_were_born to_him/it seven sons and_three daughters.

UHBוַ⁠יִּוָּ֥לְדוּ ל֛⁠וֹ שִׁבְעָ֥ה בָנִ֖ים וְ⁠שָׁל֥וֹשׁ בָּנֽוֹת׃
   (va⁠yyiūālə l⁠ō shiⱱˊāh ⱱānim və⁠shālōsh bānōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘγένοντο δὲ αὐτῷ υἱοὶ ἑπτὰ καὶ θυγατέρες τρεῖς.
   (Egenonto de autōi huioi hepta kai thugateres treis. )

BrTrAnd he had seven sons and three daughters.

NETS Now there were born to him seven sons and three daughters.

ULTSeven sons and three daughters were born to him.

USTNow Job had seven sons and three daughters.

BSBHe had seven sons and three daughters,


OEBshunned evil. He had a family of seven sons and

WEBBEThere were born to him seven sons and three daughters.

WMBB (Same as above)

NETSeven sons and three daughters were born to him.

LSVAnd seven sons and three daughters are borne to him,

FBVHe had seven sons and three daughters.

T4THe had seven sons and three daughters.

LEBAnd seven sons and three daughters were born to him.

BBEAnd he had seven sons and three daughters.

MoffNo Moff JOB book available

JPSAnd there were born unto him seven sons and three daughters.

ASVAnd there were born unto him seven sons and three daughters.

DRAAnd there were born to him seven sons and three daughters.

YLTAnd there are borne to him seven sons and three daughters,

DrbyAnd there were born to him seven sons and three daughters.

RVAnd there were born unto him seven sons and three daughters.

WbstrAnd there were born to him seven sons and three daughters.

KJB-1769And there were born unto him seven sons and three daughters.

KJB-1611And there were borne vnto him seuen sonnes, and three daughters.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd he had seuen sonnes and three daughters.
   (And he had seven sons and three daughters.)

GnvaAnd he had seue sonnes, and three daughters.
   (And he had seven sons, and three daughters. )

CvdlThis man had vij. sonnes, and iij. doughters.
   (This man had vij. sons, and iij. daughters.)

WyclAnd seuene sones and thre douytris weren borun to hym;
   (And seven sons and three daughters were born to him;)

LuthUnd zeugete sieben Söhne und drei Töchter.
   (And zeugete seven sons and three Töchter.)

ClVgNatique sunt ei septem filii, et tres filiæ.
   (Natique are to_him seven children, and tres daughters. )


TSNTyndale Study Notes:

1:2-3 Job was prosperous in sons, daughters, livestock, and servants (cp. Gen 30:43; Deut 7:13; Ps 107:38).
• Numbers such as seven and three (and 7,000 and 3,000) indicate the completeness of the blessing Job experienced (see Job 42:13; see also Pss 127:3-5; 128:3).
• the richest person in that entire area: The figures that catalogue Job’s wealth might not be exact, but they are realistic for a wealthy man of that time (cp. Nabal’s wealth, 1 Sam 25:2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וַ⁠יִּוָּ֥לְדוּ ל֛⁠וֹ שִׁבְעָ֥ה בָנִ֖ים וְ⁠שָׁל֥וֹשׁ בָּנֽוֹת

(Some words not found in UHB: and=they_were_born to=him/it seven children and,three daughters )

Here and through verse 5, the author is introducing background information about Job that will help readers understand what happens later in the story. In your translation, introduce this information in a way that would be natural in your own language and culture.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּוָּ֥לְדוּ ל֛⁠וֹ שִׁבְעָ֥ה בָנִ֖ים וְ⁠שָׁל֥וֹשׁ בָּנֽוֹת

(Some words not found in UHB: and=they_were_born to=him/it seven children and,three daughters )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Job had seven sons and three daughters”

BI Job 1:2 ©