Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
KJB-1611 1 The two Tribes and halfe with a blessing are sent home. 9 They build the Altar of Testimony, in their iourney. 11 The Israelites are offended thereat. 21 They giue them good satisfaction.
(1 The two Tribes and half with a blessing are sent home. 9 They build the Altar of Testimony, in their journey. 11 The Israelites are offended thereat. 21 They give them good satisfaction.)
This chapter describes how Joshua dismissed the armies of the tribes that had settled on the east side of the Jordan River. It also describes how they built an altar to remind their descendants to worship Yahweh and how they resolved a misunderstanding about this altar with the other Israelites (22:1–34).
In verses 16–20 and 22–29, there are long quotations that include quotations within quotations and, in verses 24–25, 27, and 28, quotations within quotations within quotations. If it would be clearer in your language, you could translate these so that there are not a quotations within quotations. Notes suggest ways to do this.
While this phrase typically refers to all of the Israelites, in this chapter it means specifically the people of the tribes that settled on the west side of the Jordan River. Be sure that this meaning is clear in your translation.
In this chapter, Joshua and the author use the term “brothers” to mean people who are descended from the same ancestor. In your translation, you may wish to communicate this meaning by using an expression such as “fellow Israelites.” (See: figs-metaphor)
Joshua uses the name of one kind of dwelling, “tents,” to mean all kinds of dwellings. In your translation, you may wish to communicate this meaning by using a word such as “homes.” (See: figs-synecdoche)
In this chapter, characters use the word “tomorrow” several times to mean “in the future.” You may wish to use that phrase in your translation to communicate the meaning.