Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 9 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2 KI 9:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 9:4 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So the young prophet went to Ramot-Gilead,

OET-LVAnd_he/it_went the_young_man the_servant the_prophet Ramoth Gilˊād.

UHBוַ⁠יֵּ֧לֶךְ הַ⁠נַּ֛עַר הַ⁠נַּ֥עַר הַ⁠נָּבִ֖יא רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃
   (va⁠yyēlek ha⁠nnaˊar ha⁠nnaˊar ha⁠nnāⱱiyʼ rāmot gilˊād.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθη τὸ προδάριον ὁ παιφήτης εἰς Ῥεμμὼθ Γαλαάδ.
   (Kai eporeuthaʸ to prodarion ho paifaʸtaʸs eis Ɽemmōth Galaʼad. )

BrTrAnd the young man the prophet went to Remmoth Galaad.

ULTAnd the young man—the young man, the prophet—went to Ramoth-Gilead.

USTSo the young prophet went to Ramoth.

BSBSo the young prophet went to Ramoth-gilead,
§ 

MSBSo the young prophet went to Ramoth-gilead,
§ 


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBESo the young man, the young prophet, went to Ramoth Gilead.

WMBB (Same as above)

NETSo the young prophet went to Ramoth Gilead.

LSVAnd the young man goes—the young man the prophet—to Ramoth-Gilead,

FBVSo the young prophet went to Ramoth-gilead.

T4TSo the young prophet went to Ramoth.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBESo the young prophet went to Ramoth-gilead.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

ASVSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

DRASo the young man, the servant of the prophet, went awry to Ramoth Galaad,

YLTAnd the young man goeth — the young man the prophet — to Ramoth-Gilead,

DrbyAnd the young man, the young prophet, went to Ramoth-Gilead.

RVSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

SLTAnd the boy will go, the boy the prophet, to Ramoth-Gilead.

WbstrSo the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

KJB-1769¶ So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

KJB-1611¶ So the yong man, euen the yong man the Prophet, went to Ramoth Gilead:
   (¶ So the young man, even the young man the Prophet, went to Ramoth Gilead:)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaSo the seruat of ye Prophet gate him to Ramoth Gilead.
   (So the seruat of ye/you_all Prophet gat him to Ramoth Gilead. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgAbiit ergo adolescens puer prophetæ in Ramoth Galaad,
   (He_went_away therefore adolescens child the_prophets in/into/on Ramoth Galaad, )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).

BI 2 Ki 9:4 ©