Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V36V37

Parallel 2 KI 9:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 9:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But when they went to bury her, they could only find her skull and her hands and feet.

OET-LVAnd_went to_bury_her and_not they_found in/on/at/with_her if/because (if) the_skull and_the_feet and_palms_of the_hands.

UHBוַ⁠יֵּלְכ֖וּ לְ⁠קָבְרָ֑⁠הּ וְ⁠לֹא־מָ֣צְאוּ בָ֗⁠הּ כִּ֧י אִם־הַ⁠גֻּלְגֹּ֛לֶת וְ⁠הָ⁠רַגְלַ֖יִם וְ⁠כַפּ֥וֹת הַ⁠יָּדָֽיִם׃
   (va⁠yyēlə lə⁠qāⱱərā⁠h və⁠loʼ-māʦəʼū ⱱā⁠h kiy ʼim-ha⁠ggulgolet və⁠hā⁠raglayim və⁠kapōt ha⁠yyādāyim.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθησαν θάψαι αὐτὴν, καὶ οὐχ εὗρον ἐν αὐτῇ ἄλλο τι ἢ τὸ κρανίον καὶ οἱ πόδες καὶ τὰ ἴχνη τῶν χειρῶν.
   (Kai eporeuthaʸsan thapsai autaʸn, kai ouⱪ heuron en autaʸ allo ti aʸ to kranion kai hoi podes kai ta iⱪnaʸ tōn ⱪeirōn. )

BrTrAnd they went to bury her; but they found nothing of her but the skull, and the feet, and the palms of her hands.

ULTAnd they went to bury her, but they did not find among her except the skull, and the feet, and the palms of the hands.

USTBut when they went to get her corpse to bury it, all that was left was only her skull and the bones of her feet and her hands. Everything else was gone.

BSBBut when they went out to bury her, they found nothing but her skull, her feet, and the palms of her hands.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEThey went to bury her, but they found no more of her than the skull, the feet, and the palms of her hands.

WMBB (Same as above)

NETBut when they went to bury her, they found nothing left but the skull, feet, and palms of the hands.

LSVAnd they go to bury her, and have not found [anything] of her except the skull, and the feet, and the palms of the hands.

FBVThey went out to bury her but all they found were her skull, her feet, and her hands.

T4TBut when they went to get her corpse to bury it, all that was left was only her skull and the bones of her feet and her hands. Everything else was gone.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEAnd they went out to put her body into the earth, but nothing of her was to be seen, only the bones of her head, and her feet, and parts of her hands.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

ASVAnd they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

DRAAnd when they went to bury her, they found nothing but the skull, and the feet, and the extremities of her hands.

YLTAnd they go to bury her, and have not found of her except the skull, and the feet, and the palms of the hands.

DrbyAnd they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of the hands.

RVAnd they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

SLTAnd they will go to bury her: and they found not of her but the skull and the feet, and the palms of the hands.

WbstrAnd they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

KJB-1769And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

KJB-1611And they went to burie her, but they found no more of her then the skul, and the feete, & the palmes of her hands.
   (And they went to bury her, but they found no more of her then the skull, and the feet, and the palms of her hands.)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaAnd they went to burie her, but they foud no more of her, then the skull and the feete, and the palmes of her handes.
   (And they went to bury her, but they found no more of her, then the skull and the feet, and the palms of her hands. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgCumque issent ut sepelirent eam, non invenerunt nisi calvariam, et pedes, et summas manus.
   (And_when issent as sepelirent her, not/no they_found except calvariam, and feet, and sum/totals hands. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) they found no more of her than

(Some words not found in UHB: and,went to,bury,her and=not found in/on/at/with,her that/for/because/then/when if the,skull and,the,feet and,palms_of the,hands )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “all they found that was left of her body were”

(Occurrence 0) the palms of her hands

(Some words not found in UHB: and,went to,bury,her and=not found in/on/at/with,her that/for/because/then/when if the,skull and,the,feet and,palms_of the,hands )

The palm is the inner part of the hand.

BI 2 Ki 9:35 ©