Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_fear of_YHWH [is]_a_fountain of_life so_that_turning from_snares of_death.
UHB יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃ ‡
(yirʼat yhwh məqōr ḩayyim lāşūr mimmoqshēy māvet.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πρόσταγμα Κυρίου πηγὴ ζωῆς, ποιεῖ δὲ ἐκκλίνειν ἐκ παγίδος θανάτου.
(Prostagma Kuriou paʸgaʸ zōaʸs, poiei de ekklinein ek pagidos thanatou. )
BrTr The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes men to turn aside from the snare of death.
ULT The fear of Yahweh is a fountain of life,
⇔ to turn away from the snares of death.
UST Reverently fearing Yahweh is like a spring that enables people to live for a long time.
⇔ It enables people to avoid what could kill them.
BSB ⇔ The fear of the LORD is a fountain of life,
⇔ turning a man from the snares of death.
OEB The fear of the Lord is a fountain of life,
⇔ whereby to avoid the snares of death.
WEBBE The fear of the LORD is a fountain of life,
⇔ turning people from the snares of death.
WMBB (Same as above)
NET The fear of the Lord is like a life-giving fountain,
⇔ to turn people from deadly snares.
LSV The fear of YHWH [is] a fountain of life,
To turn aside from snares of death.
FBV Respecting the Lord is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
T4T ⇔ Having an awesome respect for Yahweh is like [MET] having a fountain that gives life;
⇔ it will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
LEB • is a fountain of life, in order to turn from the snares of death.
BBE The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
Moff No Moff PRO book available
JPS The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
ASV The fear of Jehovah is a fountain of life,
⇔ That one may depart from the snares of death.
DRA The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
YLT The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Drby The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
RV The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Wbstr The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
KJB-1769 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
KJB-1611 [fn]The feare of the LORD, is a fountaine of life, to depart from the snares of death.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
14:27 Chap.13. 14.
Bshps The feare of the Lorde is a well of lyfe, to auoyde the snares of death.
(The fear of the Lord is a well of life, to auoyde the snares of death.)
Gnva The feare of the Lord is as a welspring of life, to auoyde the snares of death.
(The fear of the Lord is as a welspring of life, to auoyde the snares of death. )
Cvdl The feare of the LORDE is a well of life, to auoyde the snares of death.
(The fear of the LORD is a well of life, to auoyde the snares of death.)
Wycl The drede of the Lord is a welle of lijf; that it bowe awei fro the fallyng of deth.
(The dread of the Lord is a welle of life; that it bow away from the fallyng of death.)
Luth Die Furcht des HErr’s ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
(The Furcht the LORD’s is one Quelle the life, that man meide the Stricke the Todes.)
ClVg Timor Domini fons vitæ, ut declinent a ruina mortis.[fn]
(Timor Master fons vitæ, as declinent from ruina mortis. )
14.27 Timor Domini. Hæc est spes eorum, etc., usque ad unde, Initium sapientiæ timor Domini Psal. 9..
14.27 Timor Master. This it_is spes their, etc., until to unde, The_beginning sapientiæ timor Domini Psal. 9..
Note 1 topic: figures-of-speech / possession
יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה
fear YHWH
See how you translated this phrase in 1:7 and in the previous verse.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
מְק֣וֹר חַיִּ֑ים
fountain life(pl)
See how you translated a fountain of life in 10:11 and 13:14.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת
so_that,turning from,snares death
See how you translated the same clause in 13:14.