Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 14 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV A_witness of_faithfulness(es) not he_tells_lies and_breathes_out lies a_witness of_falsehood.
UHB עֵ֣ד אֱ֭מוּנִים לֹ֣א יְכַזֵּ֑ב וְיָפִ֥יחַ כְּ֝זָבִ֗ים עֵ֣ד שָֽׁקֶר׃ ‡
(ˊēd ʼₑmūnīm loʼ yəkazzēⱱ vəyāfiyaḩ kəzāⱱim ˊēd shāqer.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT A witness of faithfulness will not lie,
⇔ but a witness of falsehood breathes out lies.
UST Honest witnesses do not lie,
⇔ but dishonest witnesses lie easily.
BSB ⇔ An honest witness does not deceive,
⇔ but a dishonest witness pours forth lies.
OEB A trustworthy witness does not lie.
⇔ but a false witness utters lies.
WEBBE A truthful witness will not lie,
⇔ but a false witness pours out lies.
WMBB (Same as above)
NET A truthful witness does not lie,
⇔ but a false witness breathes out lies.
LSV A faithful witness does not lie,
And a false witness breathes out lies.
FBV A trustworthy witness doesn't lie, but a false witness is deceptive.
T4T ⇔ Witnesses who are reliable always say what ◄is true/really happened►,
⇔ but witnesses who are not reliable constantly tell lies about what happened.
LEB • but he who breathes out falsehood is a witness of deceit.
BBE A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
Moff No Moff PRO book available
JPS A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
ASV A faithful witness will not lie;
⇔ But a false witness uttereth lies.
DRA A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
YLT A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
Drby A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
RV A faithful witness will not lie: but a false witness uttereth lies.
Wbstr A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
KJB-1769 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
KJB-1611 [fn]A faithfull witnesse will not lye: but a false witnesse will vtter lyes.
(A faithful witness will not lye: but a false witness will vtter lyes.)
14:5 Exod.20. 16. & 23. 1. chap.6. 19. &12.17.
Bshps A faithfull witnesse will not dissemble: but a false recorde wyll make a lye.
(A faithful witness will not dissemble: but a false record will make a lye.)
Gnva A faithfull witnes will not lye: but a false record will speake lyes.
(A faithful witness will not lye: but a false record will speak lyes. )
Cvdl A faithfull wytnesse wyl not dyssemble, but a false recorde wil make a lye.
(A faithful witness will not dyssemble, but a false record will make a lye.)
Wyc A feithful witnesse schal not lie; a gileful witnesse bringith forth a leesing.
(A faithful witness shall not lie; a gileful witness bringith forth a leesing.)
Luth Ein treuer Zeuge lüget nicht; aber ein falscher Zeuge redet türstiglich Lügen.
(Ein loyal Zeuge lüget not; but a falscher Zeuge talks türstiglich Lügen.)
ClVg Testis fidelis non mentitur; profert autem mendacium dolosus testis.
(Testis faithful not/no mentitur; profert however mendacium dolosus testis. )
BrTr A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
BrLXX Μάρτυς πιστὸς οὐ ψεύδεται, ἐκκαίει δὲ ψευδῆ μάρτυς ἄδικος.
(Martus pistos ou pseudetai, ekkaiei de pseudaʸ martus adikos. )
14:5 Honest speech and lies both flow from deep within a person’s character. Cp. 12:17.
Note 1 topic: figures-of-speech / possession
עֵ֣ד אֱ֭מוּנִים
witness faithful
Here Solomon is using the possessive form to describe a witness who is characterized by faithfulness. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “A faithful witness”
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
עֵ֣ד שָֽׁקֶר
witness witness false
See how you translated this phrase in 6:19.
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
וְיָפִ֥יחַ כְּ֝זָבִ֗ים
and,breathes_out lies
See how you translated breathes out lies in 6:19.