Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 49 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34 V35 V36 V37 V38 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_ Ḩāʦōr _become as_haunt_of jackals a_desolation until perpetuity not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in/on/at/with_it a_child_of humankind.
UHB וְהָיְתָ֨ה חָצ֜וֹר לִמְע֥וֹן תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃ס ‡
(vəhāyətāh ḩāʦōr liməˊōn tannim shəmāmāh ˊad-ˊōlām loʼ-yēshēⱱ shām ʼiysh vəloʼ-yāgūr bāh ben-ʼādām.§)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 49:33 verse available
BrTr No BrTr JER 49:33 verse available
ULT Hazor will become a lair of jackals, a permanent wasteland.
⇔ No one will live there; no human being will stay there.”
UST Hazor will become a place where jackals live,
⇔ and it will be deserted forever.
⇔ No one will live there again;
⇔ no people will settle there.’ ”
BSB “Hazor will become a haunt for jackals,[fn] a desolation forever No one will dwell there; no man will abide there.”
49:33 Or serpents or dragons
MSB (Same as above including footnotes)
OEB A haunt of jackals shall Hazor become,
⇔ A perpetual desolation:
⇔ No man shall dwell therein,
⇔ No mortal shall sojourn there.
WEBBE Hazor will be a dwelling place of jackals,
⇔ a desolation forever.
⇔ No man will dwell there,
⇔ neither will any son of man live therein.”
WMBB (Same as above)
NET “Hazor will become a permanent wasteland,
⇔ a place where only jackals live.
⇔ No one will live there.
⇔ No human being will settle in it.”
LSV And Hazor has been for a habitation of dragons,
A desolation for all time,
No one dwells there, nor does a son of man sojourn in it!”
FBV Hazor will become a place where jackals live, a place abandoned forever. No one will live there; it will become uninhabited.
T4T Hazor will become a place where jackals/wolves live,
⇔ and it will be deserted forever.
⇔ No one will live there again;
⇔ no one will settle there [DOU].’ ”
LEB No LEB JER book available
BBE And Hazor will be a hole for jackals, a waste for ever: no one will be living in it, and no son of man will have a resting-place there.
Moff No Moff JER book available
JPS And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever; no man shall abide there, neither shall any son of man dwell therein.
ASV And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
DRA And Asor shall be a habitation for dragons, desolate for ever: no man shall abide there, nor son of man inhabit it.
YLT And Hazor hath been for a habitation of dragons, A desolation — unto the age, No one doth dwell there, nor sojourn in it doth a son of man!'
Drby And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever. No one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
RV And Hazor shall be a dwelling place of jackals, a desolation for ever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
(And Hazor shall be a dwelling place of jackals, a desolation forever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein. )
SLT And Hazor was for a dwelling of jackals, a desolation even to forever: a man shall not dwell there, and the son of man shall not sojourn in it.
Wbstr And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
KJB-1769 And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
(And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation forever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it. )
KJB-1611 And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for euer; there shall no man abide there, nor any sonne of man dwell in it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps JER book available
Gnva And Hazor shall be a dwelling for dragons, and desolation for euer: there shall no man dwell there, nor the sonnes of men remaine in it.
(And Hazor shall be a dwelling for dragons, and desolation forever: there shall no man dwell there, nor the sons of men remain in it. )
Cvdl No Cvdl JER book available
Wycl No Wycl JER book available
Luth No Luth JER book available
ClVg Et erit Asor in habitaculum draconum, deserta usque in æternum: non manebit ibi vir, nec incolet eam filius hominis.]
(And will_be Asor in/into/on dwelling/den of_dragons, deserted until in/into/on eternal: not/no manebit there vir, but_not incolet her son of_man.] )
RP-GNT No RP-GNT JER book available
49:28-33 The nomads of Kedar roamed freely in the upper Arabian Desert east of Palestine. They were a belligerent people (Ps 120:5-7; Isa 21:13-16) who raised flocks and herds for lucrative trade with Tyre (Ezek 27:21).
• Hazor was a region east of Damascus inhabited by nomads.
• The poem urges King Nebuchadnezzar to attack, and it describes the impact of the battles.
(Occurrence 0) a lair of jackals
(Some words not found in UHB: and,become Ḩāʦōr as,haunt_of jackals waste until forever not live there (a)_man and=not settle in/on/at/with,it son_of humankind )
“a place where jackals live.” Jackals are fierce wild dogs. See how you translated “jackals” in [Jeremiah 9:11](../09/11.md).
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) No one will live there; no human being will stay there
(Some words not found in UHB: and,become Ḩāʦōr as,haunt_of jackals waste until forever not live there (a)_man and=not settle in/on/at/with,it son_of humankind )
These two lines mean basically the same thing and emphasize that Hazor will be completely uninhabited.