Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 16:2

 ACTs 16:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὃς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. Y53; ETimothy_Joins_Paul_and_Silas; TTimothy_Joins_Paul_and_Silas,Second_Missionary_Journey; R95516
    12. 95531
    1. ἐμαρτυρεῖτο
    2. martureō
    3. was being attested
    4. -
    5. 31400
    6. VIIP3..S
    7. /was_being/ attested
    8. /was_being/ attested
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95532
    1. ὑπὸ
    2. hupo
    3. by
    4. -
    5. 52590
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95533
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95534
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95535
    1. Λύστροις
    2. lustra
    3. Lustra
    4. -
    5. 30820
    6. N....DNP
    7. Lustra
    8. Lystra
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Lystra; F95563
    12. 95536
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95537
    1. Ἰκονίῳ
    2. ikonion
    3. Ikonion
    4. -
    5. 24300
    6. N....DNS
    7. Ikonion
    8. Iconium
    9. U
    10. 85%
    11. Location=Iconium; F95563
    12. 95538
    1. Ἰκονίου
    2. ikonion
    3. -
    4. -
    5. 24300
    6. N....GNS
    7. Ikonion
    8. Iconium
    9. U
    10. V
    11. Location=Iconium
    12. 95539
    1. ἀδελφῶν
    2. adelfos
    3. brothers
    4. believers
    5. 800
    6. N....GMP
    7. brothers
    8. brothers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95540

OET (OET-LV)who was_being_attested by the brothers in Lustra and Ikonion.

OET (OET-RV)The believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὃς ἐμαρτυρεῖτο ὑπὸ τῶν ἐν Λύστροις καὶ Ἰκονίῳ ἀδελφῶν.

who /was_being/_attested by the in Lystra and Iconium brothers

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ὑπὸ τῶν & ἀδελφῶν

by the & brothers

Luke is using the term brothers to mean people who share the same faith. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the believers”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-3 Paul returned to churches that he and Barnabas had established on their previous journey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. Y53; ETimothy_Joins_Paul_and_Silas; TTimothy_Joins_Paul_and_Silas,Second_Missionary_Journey; R95516
    11. 95531
    1. was being attested
    2. -
    3. 31400
    4. martureō
    5. V-IIP3..S
    6. /was_being/ attested
    7. /was_being/ attested
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95532
    1. by
    2. -
    3. 52590
    4. hupo
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95533
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95534
    1. brothers
    2. believers
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-....GMP
    6. brothers
    7. brothers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95540
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95535
    1. Lustra
    2. -
    3. 30820
    4. U
    5. lustra
    6. N-....DNP
    7. Lustra
    8. Lystra
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Lystra; F95563
    12. 95536
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95537
    1. Ikonion
    2. -
    3. 24300
    4. U
    5. ikonion
    6. N-....DNS
    7. Ikonion
    8. Iconium
    9. U
    10. 85%
    11. Location=Iconium; F95563
    12. 95538

OET (OET-LV)who was_being_attested by the brothers in Lustra and Ikonion.

OET (OET-RV)The believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 16:2 ©