Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 5 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear DEU 5:6

 DEU 5:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָנֹכִי
    2. 121503
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84445
    1. יְהוָה
    2. 121504
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 84446
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 121505,121506
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 84447
    1. אֲשֶׁר
    2. 121507
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84448
    1. הוֹצֵאתִי,ךָ
    2. 121508,121509
    3. brought out you
    4. -
    5. 3318
    6. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    7. brought_~_out,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84449
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 121510,121511
    3. of land of
    4. -
    5. 776
    6. P-R,Ncbsc
    7. of,land_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84450
    1. מִצְרַיִם
    2. 121512
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. P-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1451
    10. 84451
    1. מִ,בֵּית
    2. 121513,121514
    3. out of house of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. out_of,house_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84452
    1. 121515
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84453
    1. עֲבָדִים
    2. 121516
    3. slaves
    4. -
    5. 5650
    6. P-Ncmpa
    7. slaves
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84454
    1. 121517
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84455
    1. 121518
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 84456

OET (OET-LV)I am_YHWH god_of_your who brought_out_you of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) out_of_house_of[fn] slaves[fn].


5:6 OSHB alternative note: מִ/בֵּ֥ית: (x-accent)מִ/בֵּ֣ית

5:6 OSHB alternative note: עֲבָדִֽים: (x-accent)עֲבָדִ֑ים

OET (OET-RV)‘I am your god Yahweh who brought you all out of Egypt—from the slave-house there.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

אֱלֹהֶ֔י⁠ךָ & הוֹצֵאתִ֛י⁠ךָ

God_of,your & brought_~_out,you

Yahweh is speaking directly to Moses, so the pronouns you and your are singular in this verse and in the rest of Yahweh’s speech (verses 6-21).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בֵּ֥ית עֲבָדִֽים

out_of,house_of slavery

Yahweh speaks of Egypt as if it were a house where people keep slaves. See how you translated this in [Exodus 13:3](Exo/13/03.md). If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [from the place where you were slaves]

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-32 The rest of the covenant laws expand and comment upon the Ten Commandments (5:6-21), on which they are based. Moses had first given the Ten Commandments to the people of Israel nearly forty years earlier (Exod 20:2-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 121503
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84445
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 121504
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 84446
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 121505,121506
    5. P-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 84447
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 121507
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84448
    1. brought out you
    2. -
    3. 3176
    4. 121508,121509
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84449
    1. of land of
    2. -
    3. 3875,435
    4. 121510,121511
    5. P-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84450
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 121512
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1451
    8. 84451
    1. out of house of
    2. -
    3. 3875,1082
    4. 121513,121514
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84452
    1. slaves
    2. -
    3. 5536
    4. 121516
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84454

OET (OET-LV)I am_YHWH god_of_your who brought_out_you of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) out_of_house_of[fn] slaves[fn].


5:6 OSHB alternative note: מִ/בֵּ֥ית: (x-accent)מִ/בֵּ֣ית

5:6 OSHB alternative note: עֲבָדִֽים: (x-accent)עֲבָדִ֑ים

OET (OET-RV)‘I am your god Yahweh who brought you all out of Egypt—from the slave-house there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 5:6 ©