Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 5 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear DEU 5:4

 DEU 5:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פָּנִים
    2. 121452
    3. Face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpa
    7. face
    8. S
    9. Y-1451
    10. 84410
    1. 121453
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 84411
    1. בְּ,פָנִים
    2. 121454,121455
    3. in/on/at/with face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpa
    7. in/on/at/with,face
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84412
    1. דִּבֶּר
    2. 121456
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84413
    1. יְהוָה
    2. 121457
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 84414
    1. עִמָּ,כֶם
    2. 121458,121459
    3. to you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to,you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84415
    1. בָּ,הָר
    2. 121460,121461
    3. in/on/at/with mountain
    4. -
    5. 2022
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,mountain
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84416
    1. מִ,תּוֹךְ
    2. 121462,121463
    3. from midst of
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,midst_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84417
    1. הָ,אֵשׁ
    2. 121464,121465
    3. the fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,fire
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84418
    1. 121466
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 84419

OET (OET-LV)Face in/on/at/with_face YHWH he_spoke to_you(pl) in/on/at/with_mountain from_midst_of the_fire.

OET (OET-RV)Yahweh spoke to you from the middle of the fire—face to face with you all on that mountain.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

פָּנִ֣ים ׀ בְּ⁠פָנִ֗ים

face in/on/at/with,face

Here, face represents someone’s presence. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [in your presence]

Note 2 topic: figures-of-speech / distinguish

פָּנִ֣ים ׀ בְּ⁠פָנִ֗ים

face in/on/at/with,face

[Deuteronomy 4:15](../04/15.md) states that the Israelites only heard Yahweh’s voice but did not see him. Moses means that the Israelites physically and personally heard the voice of Yahweh’s voice. Be sure that this distinction is clear in your translation. Alternate translation: [personally]

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-32 The rest of the covenant laws expand and comment upon the Ten Commandments (5:6-21), on which they are based. Moses had first given the Ten Commandments to the people of Israel nearly forty years earlier (Exod 20:2-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Face
    2. -
    3. 6131
    4. 121452
    5. S-Ncbpa
    6. S
    7. Y-1451
    8. 84410
    1. in/on/at/with face
    2. -
    3. 844,6131
    4. 121454,121455
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84412
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 121457
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 84414
    1. he spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 121456
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84413
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 5466
    4. 121458,121459
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84415
    1. in/on/at/with mountain
    2. -
    3. 844,1848
    4. 121460,121461
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84416
    1. from midst of
    2. -
    3. 3875,8046
    4. 121462,121463
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84417
    1. the fire
    2. -
    3. 1830,361
    4. 121464,121465
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84418

OET (OET-LV)Face in/on/at/with_face YHWH he_spoke to_you(pl) in/on/at/with_mountain from_midst_of the_fire.

OET (OET-RV)Yahweh spoke to you from the middle of the fire—face to face with you all on that mountain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 5:4 ©