Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33

OET interlinear DEU 5:28

 DEU 5:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 122133,122134
    3. And he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. S
    9. Y-1451
    10. 84895
    1. יְהוָה
    2. 122135
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 84896
    1. אֶת
    2. 122136
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84897
    1. 122137
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84898
    1. קוֹל
    2. 122138
    3. the sound of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_sound_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84899
    1. דִּבְרֵי,כֶם
    2. 122139,122140
    3. messages of your(pl)
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc,Sp2mp
    7. words_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84900
    1. בְּ,דַבֶּרְ,כֶם
    2. 122141,122142,122143
    3. in/on/at/with spoke you(pl)
    4. -
    5. 1696
    6. VS-R,Vpc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,spoke,you(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84901
    1. אֵלָ,י
    2. 122144,122145
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84902
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 122146,122147
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84903
    1. יְהוָה
    2. 122148
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 84904
    1. אֵלַ,י
    2. 122149,122150
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84905
    1. שָׁמַעְתִּי
    2. 122151
    3. I have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_heard
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84906
    1. אֶת
    2. 122152
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84907
    1. 122153
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84908
    1. קוֹל
    2. 122154
    3. the sound of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_sound_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84909
    1. דִּבְרֵי
    2. 122155
    3. the messages of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. of_the_words_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84910
    1. הָ,עָם
    2. 122156,122157
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84911
    1. הַ,זֶּה
    2. 122158,122159
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84912
    1. אֲשֶׁר
    2. 122160
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84913
    1. דִּבְּרוּ
    2. 122161
    3. they spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3cp
    7. they_spoke
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84914
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 122162,122163
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84915
    1. הֵיטִיבוּ
    2. 122164
    3. they have done well
    4. -
    5. 3190
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_done_well
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84916
    1. כָּל
    2. 122165
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84917
    1. 122166
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84918
    1. אֲשֶׁר
    2. 122167
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84919
    1. דִּבֵּרוּ
    2. 122168
    3. they have spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3cp
    7. they_have_spoken
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84920
    1. 122169
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 84921

OET (OET-LV)And_ YHWH _he/it_listened DOM the_sound_of messages_of_your(pl) in/on/at/with_spoke_you(pl) to_me and_ YHWH _he/it_said to_me I_have_heard DOM the_sound_of the_messages_of the_people the_this which they_spoke to_you they_have_done_well all_of that they_have_spoken.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

ק֣וֹל דִּבְרֵי⁠כֶ֔ם בְּ⁠דַבֶּרְ⁠כֶ֖ם אֵלָ֑⁠י & ק֨וֹל דִּבְרֵ֜י הָ⁠עָ֤ם הַ⁠זֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔י⁠ךָ

sound/voice words_of,your(pl) in/on/at/with,spoke,you(pl) to,me & sound/voice words_of the,people the=this which/who spoken to,you

The expression the sound of your words when you spoke to me contains extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could shorten the expression. Alternate translation: [what you said to me … what this people spoke to you]

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-32 The rest of the covenant laws expand and comment upon the Ten Commandments (5:6-21), on which they are based. Moses had first given the Ten Commandments to the people of Israel nearly forty years earlier (Exod 20:2-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 122133,122134
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 84895
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 122135
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 84896
    1. he/it listened
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 122133,122134
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 84895
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 122136
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84897
    1. the sound of
    2. -
    3. 6749
    4. 122138
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84899
    1. messages of your(pl)
    2. -
    3. 1678
    4. 122139,122140
    5. O-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84900
    1. in/on/at/with spoke you(pl)
    2. -
    3. 844,1564
    4. 122141,122142,122143
    5. VS-R,Vpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84901
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 122144,122145
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84902
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 122146,122147
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84903
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 122148
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 84904
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 122146,122147
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84903
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 122149,122150
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84905
    1. I have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 122151
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84906
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 122152
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84907
    1. the sound of
    2. -
    3. 6749
    4. 122154
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84909
    1. the messages of
    2. -
    3. 1678
    4. 122155
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84910
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 122156,122157
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84911
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 122158,122159
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84912
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 122160
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84913
    1. they spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 122161
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84914
    1. to you
    2. -
    3. 385
    4. 122162,122163
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84915
    1. they have done well
    2. -
    3. 3124
    4. 122164
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84916
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 122165
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84917
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 122167
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84919
    1. they have spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 122168
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84920

OET (OET-LV)And_ YHWH _he/it_listened DOM the_sound_of messages_of_your(pl) in/on/at/with_spoke_you(pl) to_me and_ YHWH _he/it_said to_me I_have_heard DOM the_sound_of the_messages_of the_people the_this which they_spoke to_you they_have_done_well all_of that they_have_spoken.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 5:28 ©