Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 61 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11
OET (OET-LV) And_known in/on/at/with_nations descendants_of_their and_offspring_of_their in_the_middle the_peoples all_of see_of_them recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) Their descendants will be known among the nations, and their offspring among the peoples
(Some words not found in UHB: and,known in/on/at/with,nations descendants_of,their and,offspring_of,their in_the=middle the,peoples all/each/any/every see_of,them recognize,them that/for/because/then/when they seed/offspring blessed YHWH )
These two clauses mean the same thing. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “People from other nations will know their descendants” (See also: figs-activepassive)
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) their offspring among the peoples
(Some words not found in UHB: and,known in/on/at/with,nations descendants_of,their and,offspring_of,their in_the=middle the,peoples all/each/any/every see_of,them recognize,them that/for/because/then/when they seed/offspring blessed YHWH )
This clause assumes the same verb as the previous one. Alternate translation: “their offspring will be known among the peoples”
61:9 Their descendants: The covenant will be effective from generation to generation.
• The Lord has blessed them in fulfillment of his promise to Abraham (Gen 12:1-2; see Isa 65:23).
OET (OET-LV) And_known in/on/at/with_nations descendants_of_their and_offspring_of_their in_the_middle the_peoples all_of see_of_them recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.