Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 61 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11

OET interlinear ISA 61:7

 ISA 61:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תַּחַת
    2. 432653
    3. In place of
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. in_place_of
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302452
    1. בָּשְׁתְּ,כֶם
    2. 432654,432655
    3. shame of your(pl)
    4. -
    5. 1322
    6. S-Ncfsc,Sp2mp
    7. shame_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302453
    1. מִשְׁנֶה
    2. 432656
    3. double
    4. -
    5. 4932
    6. O-Ncmsa
    7. double
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302454
    1. וּ,כְלִמָּה
    2. 432657,432658
    3. and disgrace
    4. -
    5. 3639
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,disgrace
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302455
    1. יָרֹנּוּ
    2. 432659
    3. they will shout for joy
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_shout_for_joy
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302456
    1. חֶלְקָ,ם
    2. 432660,432661
    3. portion of their
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. portion_of,their
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302457
    1. לָ,כֵן
    2. 432662,432663
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302458
    1. בְּ,אַרְצָ,ם
    2. 432664,432665,432666
    3. in/on/at/with land of their
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,land_of,their
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302459
    1. מִשְׁנֶה
    2. 432667
    3. double
    4. -
    5. 4932
    6. O-Ncmsa
    7. double
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302460
    1. יִירָשׁוּ
    2. 432668
    3. they will possess
    4. -
    5. 3423
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_possess
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302461
    1. שִׂמְחַת
    2. 432669
    3. joy of
    4. -
    5. 8057
    6. S-Ncfsc
    7. joy_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302462
    1. עוֹלָם
    2. 432670
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302463
    1. תִּהְיֶה
    2. 432671
    3. it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_belong
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302464
    1. לָ,הֶֽם
    2. 432672,432673
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302465
    1. 432674
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302466

OET (OET-LV)In_place_of shame_of_your(pl) double and_disgrace they_will_shout_for_joy portion_of_their for_so/thus/hence in/on/at/with_land_of_their double they_will_possess joy_of perpetuity it_will_belong to/for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) you will have double

(Some words not found in UHB: below/instead_of shame_of,your(pl) double and,disgrace rejoice portion_of,their for=so/thus/hence in/on/at/with,land_of,their double possess joy_of everlasting you(ms)_will_be to/for=them )

This probably refers to a double portion of land.

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) they will rejoice over their share … they will … their land … will be theirs

(Some words not found in UHB: below/instead_of shame_of,your(pl) double and,disgrace rejoice portion_of,their for=so/thus/hence in/on/at/with,land_of,their double possess joy_of everlasting you(ms)_will_be to/for=them )

This still refers to the people of Israel. This can be stated in second person. Alternate translation: “you will rejoice over your share … you will … your land … will be yours”

TSN Tyndale Study Notes:

61:7 The people had suffered God’s wrath for their sins (40:2); now they would receive a double share of God’s blessing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In place of
    2. -
    3. 7996
    4. 432653
    5. S-R
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302452
    1. shame of your(pl)
    2. -
    3. 1245
    4. 432654,432655
    5. S-Ncfsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302453
    1. double
    2. -
    3. 4073
    4. 432656
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302454
    1. and disgrace
    2. -
    3. 1922,3299
    4. 432657,432658
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302455
    1. they will shout for joy
    2. -
    3. 7024
    4. 432659
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302456
    1. portion of their
    2. -
    3. 2275
    4. 432660,432661
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302457
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 432662,432663
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302458
    1. in/on/at/with land of their
    2. -
    3. 844,435
    4. 432664,432665,432666
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302459
    1. double
    2. -
    3. 4073
    4. 432667
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302460
    1. they will possess
    2. -
    3. 3197
    4. 432668
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302461
    1. joy of
    2. -
    3. 7717
    4. 432669
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302462
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 432670
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302463
    1. it will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 432671
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302464
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 432672,432673
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302465

OET (OET-LV)In_place_of shame_of_your(pl) double and_disgrace they_will_shout_for_joy portion_of_their for_so/thus/hence in/on/at/with_land_of_their double they_will_possess joy_of perpetuity it_will_belong to/for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 61:7 ©