Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) Therefore the Pilatos came_out outside to them and is_saying:
What accusation are_you_all_bringing against this the man?
OET (OET-RV) So Governor Pilate came outside to them and asked, “What charge are you all bringing against this man?”
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
τίνα κατηγορίαν φέρετε κατὰ τοῦ ἀνθρώπου τούτου
what accusation ˱you_all˲_/are/_bringing against ¬the man this
If your language does not use an abstract noun for the idea of accusation, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [What crime do you accuse this man of committing]
18:29 Pilate, the fifth Roman governor of Judea, ruled the country from AD 26 to 36. He usually lived on the coast in Caesarea, but kept troops stationed in a fortress in Jerusalem where he appeared personally for major festivals. He was a brutal ruler whose atrocities against the Jews were legendary (e.g., Luke 13:1; Josephus, War 2.9.2-4).
OET (OET-LV) Therefore the Pilatos came_out outside to them and is_saying:
What accusation are_you_all_bringing against this the man?
OET (OET-RV) So Governor Pilate came outside to them and asked, “What charge are you all bringing against this man?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.