Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 9:23

 JOB 9:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 338740
    3. If
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 234601
    1. 338741
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 234602
    1. שׁוֹט
    2. 338742
    3. a scourge
    4. -
    5. 7752
    6. s-Ncmsa
    7. a_scourge
    8. -
    9. -
    10. 234603
    1. יָמִית
    2. 338743
    3. it kills
    4. -
    5. 4191
    6. v-Vhi3ms
    7. it_kills
    8. -
    9. -
    10. 234604
    1. פִּתְאֹם
    2. 338744
    3. suddenly
    4. sudden
    5. 6597
    6. adv-D
    7. suddenly
    8. -
    9. -
    10. 234605
    1. לְ,מַסַּת
    2. 338745,338746
    3. at despair
    4. despair
    5. -R,Ncfsc
    6. at,despair
    7. -
    8. -
    9. 234606
    1. נְקִיִּם
    2. 338747
    3. of innocent [ones]
    4. innocent
    5. -Aampa
    6. of_innocent_[ones]
    7. -
    8. -
    9. 234607
    1. יִלְעָג
    2. 338748
    3. he mocks
    4. he mocks
    5. 3932
    6. v-Vqi3ms
    7. he_mocks
    8. -
    9. -
    10. 234608
    1. 338749
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 234609

OET (OET-LV)If a_scourge it_kills suddenly at_despair of_innocent_[ones] he_mocks.

OET (OET-RV)When a disaster brings sudden death, he mocks the despair of innocent people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

שׁ֭וֹט יָמִ֣ית פִּתְאֹ֑ם

scourge brings_~_death sudden

Job is speaking of the disasters that people experience in life as if they were literally a scourge or whip that was punishing them. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “disasters suddenly kill people”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

לְ⁠מַסַּ֖ת נְקִיִּ֣ם

at,despair innocent

If your language does not use an abstract noun for the idea of despair, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “innocent people when they despair”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

נְקִיִּ֣ם

innocent

Job is using the adjective innocent as a noun to mean a certain group of people. The ULT adds the word ones to show this. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “people who are innocent”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-35 Job responded to Bildad by describing God’s cosmic and judicial power. His speech sounds like a complicated legal case, with a summons and response (9:3, 14-16, 19b, 32), the possibility of self-incrimination (9:20), an arbiter (9:33-34), an accusatory question (9:12), a legal sentence (9:22), and a declaration of guilt (9:28-30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 338740
    5. -C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 234601
    1. a scourge
    2. -
    3. 7421
    4. 338742
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 234603
    1. it kills
    2. -
    3. 4539
    4. 338743
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 234604
    1. suddenly
    2. sudden
    3. 5802
    4. 338744
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 234605
    1. at despair
    2. despair
    3. 3430,4178
    4. 338745,338746
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 234606
    1. of innocent [ones]
    2. innocent
    3. 4866
    4. 338747
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 234607
    1. he mocks
    2. he mocks
    3. 3542
    4. 338748
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 234608

OET (OET-LV)If a_scourge it_kills suddenly at_despair of_innocent_[ones] he_mocks.

OET (OET-RV)When a disaster brings sudden death, he mocks the despair of innocent people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 9:23 ©