Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 9:26

 JOB 9:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חָ֭לְפוּ
    2. 338783
    3. They have passed on
    4. -
    5. 2358
    6. -2498
    7. go_by
    8. they_have_passed_on
    9. V-PP
    10. 234639
    1. עִם
    2. 338784
    3. with
    4. -
    5. 5301
    6. -5973 a
    7. with
    8. with
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp
    10. 234640
    1. ־
    2. 338785
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234641
    1. אֳנִיּ֣וֹת
    2. 338786
    3. ships
    4. -
    5. 258
    6. -591
    7. boats
    8. ships
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NPofNP
    10. 234642
    1. אֵבֶ֑ה
    2. 338787
    3. of reed
    4. -
    5. 301
    6. -16
    7. papyrus
    8. of_reed
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NPofNP
    10. 234643
    1. כְּ֝,נֶ֗שֶׁר
    2. 338788,338789
    3. like eagle
    4. eagle
    5. 3151,4725
    6. -k,5404
    7. like,eagle
    8. -
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp
    10. 234644
    1. יָט֥וּשׂ
    2. 338790
    3. [which] it rushes
    4. -
    5. 2657
    6. -2907
    7. swooping_down
    8. [which]_it_rushes
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NpCL/V-PP
    10. 234645
    1. עֲלֵי
    2. 338791
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on
    8. on
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NpCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 234646
    1. ־
    2. 338792
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234647
    1. אֹֽכֶל
    2. 338793
    3. food
    4. -
    5. 742
    6. -400
    7. prey
    8. food
    9. V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NpCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 234648
    1. ׃
    2. 338794
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234649

OET (OET-LV)They_have_passed_on with ships of_reed like_eagle [which]_it_rushes on food.

OET (OET-RV) They pass like boats made with reeds—
 ⇔ like an eagle swooping down on its food.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

חָ֭לְפוּ עִם־אֳנִיּ֣וֹת אֵבֶ֑ה

go_by with boats papyrus

Job is speaking as if the days of his life literally glide across the water together with boats of papyrus. As in the previous verse, he means that his days move very quickly. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “I am running out of days as quickly as a papyrus boat glides across the water” or “Each of my days goes by as quickly as a papyrus boat glides across the water”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

כְּ֝⁠נֶ֗שֶׁר יָט֥וּשׂ עֲלֵי־אֹֽכֶל

like,eagle swooping_down on prey

Job is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “as quickly as an eagle pounces on food”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

אֹֽכֶל

prey

Job is using a general term, food, to one specific kind of food, the kind an eagle would catch and eat. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “its prey”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-35 Job responded to Bildad by describing God’s cosmic and judicial power. His speech sounds like a complicated legal case, with a summons and response (9:3, 14-16, 19b, 32), the possibility of self-incrimination (9:20), an arbiter (9:33-34), an accusatory question (9:12), a legal sentence (9:22), and a declaration of guilt (9:28-30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They have passed on
    2. -
    3. 2358
    4. 338783
    5. -2498
    6. they_have_passed_on
    7. -
    8. 234639
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 338784
    5. -5973 a
    6. with
    7. -
    8. 234640
    1. ships
    2. -
    3. 258
    4. 338786
    5. -591
    6. ships
    7. -
    8. 234642
    1. of reed
    2. -
    3. 301
    4. 338787
    5. -16
    6. of_reed
    7. -
    8. 234643
    1. like eagle
    2. eagle
    3. 3151,4725
    4. 338788,338789
    5. -k,5404
    6. -
    7. -
    8. 234644
    1. [which] it rushes
    2. -
    3. 2657
    4. 338790
    5. -2907
    6. [which]_it_rushes
    7. -
    8. 234645
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 338791
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 234646
    1. food
    2. -
    3. 742
    4. 338793
    5. -400
    6. food
    7. -
    8. 234648

OET (OET-LV)They_have_passed_on with ships of_reed like_eagle [which]_it_rushes on food.

OET (OET-RV) They pass like boats made with reeds—
 ⇔ like an eagle swooping down on its food.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 9:26 ©