Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JOS 13:33

 JOS 13:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,שֵׁבֶט
    2. 153118,153119,153120
    3. and to the tribe of
    4. -
    5. 7626
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,to,the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105912
    1. הַ,לֵּוִי
    2. 153121,153122
    3. the Lēviyyiy[s]
    4. Levi's
    5. 3878
    6. S-Td,Ngmsa
    7. of,the_Levite[s]
    8. -
    9. Person=Levi; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105913
    1. לֹא
    2. 153123
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105914
    1. 153124
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 105915
    1. נָתַן
    2. 153125
    3. he gave
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105916
    1. מֹשֶׁה
    2. 153126
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105917
    1. נַחֲלָה
    2. 153127
    3. an inheritance
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfsa
    7. an_inheritance
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105918
    1. יְהוָה
    2. 153128
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105919
    1. אֱלֹהֵי
    2. 153129
    3. the god of
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105920
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 153130
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105921
    1. הוּא
    2. 153131
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105922
    1. נַחֲלָתָ,ם
    2. 153132,153133
    3. inheritance of +was their
    4. their
    5. 5159
    6. P-Ncfsc,Sp3mp
    7. inheritance_of,[was]_their
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105923
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 153134,153135
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 105924
    1. דִּבֶּר
    2. 153136
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105925
    1. לָ,הֶֽם
    2. 153137,153138
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 105926
    1. 153139
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 105927

OET (OET-LV)and_to_the_tribe_of the_Lēviyyiy[s] not Mosheh he_gave an_inheritance YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he inheritance_of_was_their just_as he_had_spoken to/for_them.

OET (OET-RV)However, Mosheh didn’t give any inheritance of land to Levi’s descendants because Yisrael’s god Yahweh is their inheritance just as he told them.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 13:1–33 Moses had distributed the land east of the Jordan River

Before Moses died he had given land to the tribes of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh. In this section Yahweh reminded Joshua of the land that they still had not conquered. Then there is a detailed listing of the boundaries of the lands on the east side of the Jordan River.

Here is another possible section heading:

The land east of the Jordan River

13:33a

To the tribe of Levi, however, Moses had given no inheritance.

To the tribe of Levi, however, Moses had given no inheritance: The tribe of Levi was the only tribe that did not receive land of their own.

The Hebrew text places the phrase To the tribe of Levi at the beginning of the sentence. In Hebrew this shows emphasis. In some languages it may not be natural to begin a sentence with this phrase. Use a way that is natural to emphasize that the tribe of Levi was different from the other tribes.

This verse is similar to verse 13:14.

13:33b

The LORD, the God of Israel, is their inheritance, just as He had promised them.

The LORD, the God of Israel, is their inheritance: The phrase their inheritance indicates that the tribe of Levi had a special relationship with Yahweh, the God of Israel. They were the only tribe that served Yahweh at his altar in the Tent of Meeting. The words here are similar to Numbers 18:20.

just as He had promised them: The clause just as He had promised them indicates that Yahweh had previously promised this privilege to the tribe of Levi. See, for example, Deuteronomy 18:1–2.

TSN Tyndale Study Notes:

13:29-33 Manasseh was Joseph’s elder son. Jacob gave Joseph’s sons each a full inheritance, thus giving Joseph a double portion of the birthright (see 14:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and to the tribe of
    2. -
    3. 1987,3705,7622
    4. 153118,153119,153120
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105912
    1. the Lēviyyiy[s]
    2. Levi's
    3. 1893,3750
    4. 153121,153122
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Levi; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105913
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 153123
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105914
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4798
    4. 153126
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105917
    1. he gave
    2. -
    3. 5233
    4. 153125
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105916
    1. an inheritance
    2. -
    3. 5077
    4. 153127
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105918
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 153128
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105919
    1. the god of
    2. god
    3. 38
    4. 153129
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105920
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 3077
    4. 153130
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105921
    1. he
    2. -
    3. 1978
    4. 153131
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105922
    1. inheritance of +was their
    2. their
    3. 5077,1978
    4. 153132,153133
    5. P-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105923
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 153134,153135
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105924
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1609
    4. 153136
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105925
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 153137,153138
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105926

OET (OET-LV)and_to_the_tribe_of the_Lēviyyiy[s] not Mosheh he_gave an_inheritance YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he inheritance_of_was_their just_as he_had_spoken to/for_them.

OET (OET-RV)However, Mosheh didn’t give any inheritance of land to Levi’s descendants because Yisrael’s god Yahweh is their inheritance just as he told them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 13:33 ©