Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 22:32

 JOS 22:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 159706,159707
    3. And returned
    4. Then returned
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. S
    9. Y-1443
    10. 110440
    1. פִּינְחָס
    2. 159708
    3. Fīnəḩāş
    4. -
    5. 6372
    6. S-Np
    7. Phinehas
    8. -
    9. Person=Phinehas
    10. 110441
    1. בֶּן
    2. 159709
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 110442
    1. 159710
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110443
    1. אֶלְעָזָר
    2. 159711
    3. of ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-Np
    7. of_Eleazar
    8. -
    9. -
    10. 110444
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 159712,159713
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 110445
    1. 159714
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 110446
    1. וְ,הַ,נְּשִׂיאִים
    2. 159715,159716,159717
    3. and the leaders
    4. leaders
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. and,the,leaders
    7. -
    8. -
    9. 110447
    1. מֵ,אֵת
    2. 159718,159719
    3. from
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R
    7. from,
    8. -
    9. -
    10. 110448
    1. בְּנֵי
    2. 159720
    3. the descendants
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 110449
    1. 159721
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110450
    1. רְאוּבֵן
    2. 159722
    3. of Rəʼūⱱēn
    4. -
    5. 7205
    6. S-Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. -
    10. 110451
    1. וּ,מֵ,אֵת
    2. 159723,159724,159725
    3. and from
    4. -
    5. 853
    6. S-C,R,To
    7. and,from,
    8. -
    9. -
    10. 110452
    1. בְּנֵי
    2. 159726
    3. the descendants
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 110453
    1. 159727
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110454
    1. גָד
    2. 159728
    3. of Gād
    4. -
    5. 1410
    6. S-Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 110455
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 159729,159730
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,land
    8. -
    9. -
    10. 110456
    1. הַ,גִּלְעָד
    2. 159731,159732
    3. the Gilˊād
    4. Gilead
    5. 1568
    6. S-Td,Np
    7. the,Gilead
    8. -
    9. -
    10. 110457
    1. אֶל
    2. 159733
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 110458
    1. 159734
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110459
    1. אֶרֶץ
    2. 159735
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 110460
    1. כְּנַעַן
    2. 159736
    3. of Kinaˊan/(Canaan)
    4. Canaan
    5. S-Np
    6. of_Canaan
    7. -
    8. -
    9. 110461
    1. אֶל
    2. 159737
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 110462
    1. 159738
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110463
    1. בְּנֵי
    2. 159739
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 110464
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159740
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 110465
    1. וַ,יָּשִׁבוּ
    2. 159741,159742
    3. and brought back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought_back
    8. -
    9. -
    10. 110466
    1. אוֹתָ,ם
    2. 159743,159744
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 110467
    1. דָּבָר
    2. 159745
    3. word
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. word
    8. -
    9. -
    10. 110468
    1. 159746
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110469

OET (OET-LV)And_returned Fīnəḩāş the_son of_ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_from the_descendants of_Gād in_land the_Gilˊād to the_land of_Kinaˊan/(Canaan) to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_brought_back DOM_them word.

OET (OET-RV)Then Finehas and the other leaders left Gilead and returned back across the Yordan to the Canaan region where most of the Israelis resided, taking back a good report.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

מֵ⁠אֵ֣ת בְּנֵֽי רְאוּבֵן֩ וּ⁠מֵ⁠אֵ֨ת בְּנֵי גָ֜ד

from, sons_of Reuven and,from, sons_of Gād

The author is using some of the eastern tribes, Reuben and Gad, to represent all of them, including Manasseh. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly, here and in the next two verses. Alternate translation: “from with the sons of Reuben and from with the sons of Gad and from with the sons of Manasseh”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

דָּבָֽר

word

The author is using the term word by association to mean a report that the leaders used words to convey. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “a report”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-34 Joshua’s first farewell was to the tribes east of the Jordan as he sent them home. Characteristically, he exhorted them to remain faithful.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And returned
    2. Then returned
    3. 1922,7647
    4. 159706,159707
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1443
    8. 110440
    1. Fīnəḩāş
    2. -
    3. 5966
    4. 159708
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Phinehas
    8. 110441
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 159709
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110442
    1. of ʼElˊāzār
    2. -
    3. 402
    4. 159711
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110444
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 159712,159713
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110445
    1. and the leaders
    2. leaders
    3. 1922,1830,5049
    4. 159715,159716,159717
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 110447
    1. from
    2. -
    3. 3875,363
    4. 159718,159719
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 110448
    1. the descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 159720
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110449
    1. of Rəʼūⱱēn
    2. -
    3. 6769
    4. 159722
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110451
    1. and from
    2. -
    3. 1922,3875,363
    4. 159723,159724,159725
    5. S-C,R,To
    6. -
    7. -
    8. 110452
    1. the descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 159726
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110453
    1. of Gād
    2. -
    3. 1465
    4. 159728
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110455
    1. in land
    2. -
    3. 3875,435
    4. 159729,159730
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 110456
    1. the Gilˊād
    2. Gilead
    3. 1830,1362
    4. 159731,159732
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 110457
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 159733
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 110458
    1. the land
    2. -
    3. 435
    4. 159735
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 110460
    1. of Kinaˊan/(Canaan)
    2. Canaan
    3. 3313
    4. 159736
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110461
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 159737
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 110462
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 159739
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110464
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2977
    4. 159740
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110465
    1. and brought back
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 159741,159742
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 110466
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 159743,159744
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 110467
    1. word
    2. -
    3. 1678
    4. 159745
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110468

OET (OET-LV)And_returned Fīnəḩāş the_son of_ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_from the_descendants of_Gād in_land the_Gilˊād to the_land of_Kinaˊan/(Canaan) to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_brought_back DOM_them word.

OET (OET-RV)Then Finehas and the other leaders left Gilead and returned back across the Yordan to the Canaan region where most of the Israelis resided, taking back a good report.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 22:32 ©