Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 22:4

 JOS 22:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 158651,158652
    3. And now
    4. ≈So
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-1443
    10. 109699
    1. הֵנִיחַ
    2. 158653
    3. he has given rest
    4. -
    5. 5117
    6. v-Vhp3ms
    7. he_has_given_rest
    8. -
    9. -
    10. 109700
    1. יְהוָה
    2. 158654
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 109701
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 158655,158656
    3. god your all's
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. God,your_all's
    8. -
    9. Person=God
    10. 109702
    1. לַֽ,אֲחֵי,כֶם
    2. 158657,158658,158659
    3. to brothers your all's
    4. -
    5. 251
    6. -R,Ncmpc,Sp2mp
    7. to,brothers,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 109703
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 158660,158661
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 109704
    1. דִּבֶּר
    2. 158662
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 109705
    1. לָ,הֶם
    2. 158663,158664
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 109706
    1. וְ,עַתָּה
    2. 158665,158666
    3. and now
    4. -
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. -
    9. -
    10. 109707
    1. פְּנוּ
    2. 158667
    3. turn
    4. -
    5. 6437
    6. v-Vqv2mp
    7. turn
    8. -
    9. -
    10. 109708
    1. וּ,לְכוּ
    2. 158668,158669
    3. and go
    4. go
    5. 3212
    6. v-C,Vqv2mp
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 109709
    1. לָ,כֶם
    2. 158670,158671
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 109710
    1. לְ,אָהֳלֵי,כֶם
    2. 158672,158673,158674
    3. to tents your all's
    4. -
    5. 168
    6. -R,Ncmpc,Sp2mp
    7. to,tents,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 109711
    1. אֶל
    2. 158675
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 109712
    1. 158676
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109713
    1. אֶרֶץ
    2. 158677
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 109714
    1. אֲחֻזַּתְ,כֶם
    2. 158678,158679
    3. possession your all's
    4. -
    5. 272
    6. -Ncfsc,Sp2mp
    7. possession,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 109715
    1. אֲשֶׁר
    2. 158680
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 109716
    1. 158681
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 109717
    1. נָתַן
    2. 158682
    3. he gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. -
    10. 109718
    1. לָ,כֶם
    2. 158683,158684
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 109719
    1. מֹשֶׁה
    2. 158685
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 109720
    1. עֶבֶד
    2. 158686
    3. the servant
    4. servant
    5. 5650
    6. -Ncmsc
    7. the_servant
    8. -
    9. -
    10. 109721
    1. יְהוָה
    2. 158687
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 109722
    1. בְּ,עֵבֶר
    2. 158688,158689
    3. in/on/at/with the other side
    4. -
    5. 5676
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,the_other_side
    8. -
    9. -
    10. 109723
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 158690,158691
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. -
    5. 3383
    6. -Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. -
    10. 109724
    1. 158692
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 109725

OET (OET-LV)And_now he_has_given_rest YHWH god_your_all’s to_brothers_your_all’s just_as he_spoke to/for_them and_now turn and_go to/for_you_all to_tents_your_all’s to the_land possession_your_all’s which he_gave to/for_you_all Mosheh the_servant of_YHWH in/on/at/with_the_other_side the_Yardēn/(Jordan).

OET (OET-RV)and now he has enabled these other tribes to rest from battle just like he told them he would. So now, you all may go back to your homes that Yahweh’s servant Mosheh gave you on the other side of the river.

TSN Tyndale Study Notes:

22:1–24:33 Israel completed the conquest and allotment of the land, but much of the hard work of actually settling it still lay ahead. However, all that remained for Joshua in his role as leader of Israel was to say farewell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. ≈So
    3. 1814,5472
    4. 158651,158652
    5. -C,D
    6. S
    7. Y-1443
    8. 109699
    1. he has given rest
    2. -
    3. 4934
    4. 158653
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109700
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 158654
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 109701
    1. god your all's
    2. -
    3. 62
    4. 158655,158656
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 109702
    1. to brothers your all's
    2. -
    3. 3430,643
    4. 158657,158658,158659
    5. -R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 109703
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 158660,158661
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 109704
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 158662
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109705
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 158663,158664
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109706
    1. and now
    2. -
    3. 1814,5472
    4. 158665,158666
    5. -C,D
    6. -
    7. -
    8. 109707
    1. turn
    2. -
    3. 5938
    4. 158667
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 109708
    1. and go
    2. go
    3. 1814,3000
    4. 158668,158669
    5. v-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 109709
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 158670,158671
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 109710
    1. to tents your all's
    2. -
    3. 3430,737
    4. 158672,158673,158674
    5. -R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 109711
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 158675
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 109712
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 158677
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 109714
    1. possession your all's
    2. -
    3. 169
    4. 158678,158679
    5. -Ncfsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 109715
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 158680
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 109716
    1. he gave
    2. gave
    3. 4895
    4. 158682
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109718
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 158683,158684
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 109719
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 158685
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 109720
    1. the servant
    2. servant
    3. 5356
    4. 158686
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109721
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 158687
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 109722
    1. in/on/at/with the other side
    2. -
    3. 821,5312
    4. 158688,158689
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109723
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. -
    3. 1723,2938
    4. 158690,158691
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 109724

OET (OET-LV)And_now he_has_given_rest YHWH god_your_all’s to_brothers_your_all’s just_as he_spoke to/for_them and_now turn and_go to/for_you_all to_tents_your_all’s to the_land possession_your_all’s which he_gave to/for_you_all Mosheh the_servant of_YHWH in/on/at/with_the_other_side the_Yardēn/(Jordan).

OET (OET-RV)and now he has enabled these other tribes to rest from battle just like he told them he would. So now, you all may go back to your homes that Yahweh’s servant Mosheh gave you on the other side of the river.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 22:4 ©