Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 22:21

 JOS 22:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲנוּ
    2. 159287,159288
    3. and answered
    4. answered
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,answered
    7. -
    8. Y-1443
    9. 110153
    1. בְּנֵי
    2. 159289
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 110154
    1. 159290
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110155
    1. רְאוּבֵן
    2. 159291
    3. of Rəʼūⱱēn
    4. Reuben
    5. 7205
    6. -Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. -
    10. 110156
    1. וּ,בְנֵי
    2. 159292,159293
    3. and the sons
    4. -
    5. -C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 110157
    1. 159294
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110158
    1. גָד
    2. 159295
    3. of Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. -Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 110159
    1. וַ,חֲצִי
    2. 159296,159297
    3. and half
    4. -
    5. 2677
    6. -C,Ncmsc
    7. and,half
    8. -
    9. -
    10. 110160
    1. שֵׁבֶט
    2. 159298
    3. of the tribe
    4. tribes
    5. 7626
    6. -Ncmsc
    7. of_the_tribe
    8. -
    9. -
    10. 110161
    1. הַֽ,מְנַשֶּׁה
    2. 159299,159300
    3. the Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. -Td,Np
    7. the,Manasseh
    8. -
    9. -
    10. 110162
    1. וַֽ,יְדַבְּרוּ
    2. 159301,159302
    3. and they spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3mp
    7. and=they_spoke
    8. -
    9. -
    10. 110163
    1. אֶת
    2. 159303
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 110164
    1. 159304
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110165
    1. רָאשֵׁי
    2. 159305
    3. the heads
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_heads
    7. -
    8. -
    9. 110166
    1. אַלְפֵי
    2. 159306
    3. of the families
    4. -
    5. 505
    6. -Acbpc
    7. of_the_families
    8. -
    9. -
    10. 110167
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159307
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 110168
    1. 159308
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110169

OET (OET-LV)and_answered the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half of_the_tribe the_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads of_the_families of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Manashsheh half-tribe answered the other leaders,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

answered and spoke with

(Some words not found in UHB: and,answered sons_of Reuven and=the_sons Gād and,half tribe the,Manasseh and=they_spoke DOM heads clans Yisrael )

This phrase expresses a single idea by using two words connected with and. The word spoke tells in what way they answered. Alternate translation: “responded to”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-34 Joshua’s first farewell was to the tribes east of the Jordan as he sent them home. Characteristically, he exhorted them to remain faithful.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and answered
    2. answered
    3. 1814,5549
    4. 159287,159288
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 110153
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 159289
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110154
    1. of Rəʼūⱱēn
    2. Reuben
    3. 6560
    4. 159291
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110156
    1. and the sons
    2. -
    3. 1814,959
    4. 159292,159293
    5. -C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110157
    1. of Gād
    2. Gad
    3. 1363
    4. 159295
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110159
    1. and half
    2. -
    3. 1814,2073
    4. 159296,159297
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110160
    1. of the tribe
    2. tribes
    3. 7105
    4. 159298
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110161
    1. the Mənashsheh
    2. -
    3. 1723,3656
    4. 159299,159300
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 110162
    1. and they spoke
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 159301,159302
    5. v-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 110163
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 159303
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 110164
    1. the heads
    2. -
    3. 6859
    4. 159305
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110166
    1. of the families
    2. -
    3. 398
    4. 159306
    5. -Acbpc
    6. -
    7. -
    8. 110167
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 159307
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110168

OET (OET-LV)and_answered the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half of_the_tribe the_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads of_the_families of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Manashsheh half-tribe answered the other leaders,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 22:21 ©