Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear JOS 22:21

 JOS 22:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲנוּ
    2. 159287,159288
    3. and answered
    4. answered
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,answered
    7. -
    8. Y-1443
    9. 110153
    1. בְּנֵי
    2. 159289
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 110154
    1. 159290
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110155
    1. רְאוּבֵן
    2. 159291
    3. of Rəʼūⱱēn
    4. Reuben
    5. 7205
    6. S-Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. -
    10. 110156
    1. וּ,בְנֵי
    2. 159292,159293
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 110157
    1. 159294
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110158
    1. גָד
    2. 159295
    3. of Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. S-Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 110159
    1. וַ,חֲצִי
    2. 159296,159297
    3. and half of
    4. -
    5. 2677
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,half_of
    8. -
    9. -
    10. 110160
    1. שֵׁבֶט
    2. 159298
    3. the tribe of
    4. tribes
    5. 7626
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tribe_of
    8. -
    9. -
    10. 110161
    1. הַֽ,מְנַשֶּׁה
    2. 159299,159300
    3. the Mənashsheh
    4. Manashsheh
    5. 4519
    6. S-Td,Np
    7. the,Manasseh
    8. -
    9. -
    10. 110162
    1. וַֽ,יְדַבְּרוּ
    2. 159301,159302
    3. and they spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and=they_spoke
    8. -
    9. -
    10. 110163
    1. אֶת
    2. 159303
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 110164
    1. 159304
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110165
    1. רָאשֵׁי
    2. 159305
    3. the heads of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_heads_of
    7. -
    8. -
    9. 110166
    1. אַלְפֵי
    2. 159306
    3. the families of
    4. -
    5. 505
    6. S-Acbpc
    7. of_the_families_of
    8. -
    9. -
    10. 110167
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159307
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. The
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 110168
    1. 159308
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110169

OET (OET-LV)and_ the_descendants_of _answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Manashsheh half-tribe answered the other leaders,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

וַֽ⁠יַּעֲנוּ֙ & וַֽ⁠יְדַבְּר֔וּ אֶת־רָאשֵׁ֖י

and,answered & and=they_spoke DOM heads_of

This phrase expresses a single idea by using two words connected with and. The word spoke tells in what way they answered. Alternate translation: “And … responded to the heads of”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-34 Joshua’s first farewell was to the tribes east of the Jordan as he sent them home. Characteristically, he exhorted them to remain faithful.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. answered
    3. 1922,5737
    4. 159287,159288
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 110153
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 159289
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110154
    1. answered
    2. answered
    3. 1922,5737
    4. 159287,159288
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 110153
    1. of Rəʼūⱱēn
    2. Reuben
    3. 6769
    4. 159291
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110156
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 159292,159293
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110157
    1. of Gād
    2. Gad
    3. 1465
    4. 159295
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110159
    1. and half of
    2. -
    3. 1922,2185
    4. 159296,159297
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110160
    1. the tribe of
    2. tribes
    3. 7324
    4. 159298
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110161
    1. the Mənashsheh
    2. Manashsheh
    3. 1830,3800
    4. 159299,159300
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 110162
    1. and they spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 159301,159302
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 110163
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 159303
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 110164
    1. the heads of
    2. -
    3. 7073
    4. 159305
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110166
    1. the families of
    2. -
    3. 412
    4. 159306
    5. S-Acbpc
    6. -
    7. -
    8. 110167
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. The
    3. 2977
    4. 159307
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110168

OET (OET-LV)and_ the_descendants_of _answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Manashsheh half-tribe answered the other leaders,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 22:21 ©