Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 22:33

 JOS 22:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּיטַב
    2. 159747,159748
    3. And glad
    4. -
    5. 3190
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,glad
    8. S
    9. Y-1443
    10. 110470
    1. הַ,דָּבָר
    2. 159749,159750
    3. the report
    4. news
    5. 1697
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,report
    8. -
    9. -
    10. 110471
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 159751,159752
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 110472
    1. בְּנֵי
    2. 159753
    3. of the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. of_the_people
    7. -
    8. -
    9. 110473
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159754
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 110474
    1. וַ,יְבָרֲכוּ
    2. 159755,159756
    3. and blessed
    4. -
    5. 1288
    6. v-C,Vpw3mp
    7. and,blessed
    8. -
    9. -
    10. 110475
    1. אֱלֹהִים
    2. 159757
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. o-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 110476
    1. בְּנֵי
    2. 159758
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 110477
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159759
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 110478
    1. וְ,לֹא
    2. 159760,159761
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 110479
    1. אָמְרוּ
    2. 159762
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. -
    10. 110480
    1. לַ,עֲלוֹת
    2. 159763,159764
    3. of going
    4. going
    5. 5927
    6. v-R,Vqc
    7. of,going
    8. -
    9. -
    10. 110481
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 159765,159766
    3. against them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. against,them
    7. -
    8. -
    9. 110482
    1. לַ,צָּבָא
    2. 159767,159768
    3. to the war
    4. -
    5. -Rd,Ncbsa
    6. to_the,war
    7. -
    8. -
    9. 110483
    1. לְ,שַׁחֵת
    2. 159769,159770
    3. to destroy
    4. destroying
    5. 7843
    6. v-R,Vpc
    7. to,destroy
    8. -
    9. -
    10. 110484
    1. אֶת
    2. 159771
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 110485
    1. 159772
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110486
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 159773,159774
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 110487
    1. אֲשֶׁר
    2. 159775
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 110488
    1. בְּנֵי
    2. 159776
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 110489
    1. 159777
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110490
    1. רְאוּבֵן
    2. 159778
    3. of Rəʼūⱱēn
    4. -
    5. 7205
    6. -Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. -
    10. 110491
    1. וּ,בְנֵי
    2. 159779,159780
    3. and the sons
    4. -
    5. -C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 110492
    1. 159781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110493
    1. גָד
    2. 159782
    3. of Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. -Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 110494
    1. יֹשְׁבִים
    2. 159783
    3. [were] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqrmpa
    7. [were]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 110495
    1. בָּ,הּ
    2. 159784,159785
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 110496
    1. 159786
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110497

OET (OET-LV)And_glad the_report in/on_both_eyes_of of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_blessed god the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_said of_going against_them to_the_war to_destroy DOM the_earth/land which the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād [were]_dwelling in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)The people were pleased with that news, and they thanked God and stopped talking about going to war with Rueben and Gad across the river and destroying them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּיטַ֣ב הַ⁠דָּבָ֗ר בְּ⁠עֵינֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל

and,glad the,report in/on=both_eyes_of sons_of Yisrael

Here “good in the eyes” means “accepted.” Alternate translation: “The people accepted the report of the leaders”

לְ⁠שַׁחֵת֙ אֶת־הָ⁠אָ֔רֶץ

to,destroy DOM the=earth/land

Alternate translation: “destroy everything in the land”

TSN Tyndale Study Notes:

22:33 Both the eastern and western tribes were relieved that the crisis had been averted, and they joyfully praised God to renew their affirmation of national unity in faithfulness to God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And glad
    2. -
    3. 1814,2993
    4. 159747,159748
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1443
    8. 110470
    1. the report
    2. news
    3. 1723,1574
    4. 159749,159750
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110471
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 159751,159752
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 110472
    1. of the people
    2. -
    3. 959
    4. 159753
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110473
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 159754
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110474
    1. and blessed
    2. -
    3. 1814,1111
    4. 159755,159756
    5. v-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 110475
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 159757
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 110476
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 159758
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110477
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 159759
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110478
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 159760,159761
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 110479
    1. they said
    2. -
    3. 673
    4. 159762
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 110480
    1. of going
    2. going
    3. 3430,5525
    4. 159763,159764
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 110481
    1. against them
    2. -
    3. 5427
    4. 159765,159766
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 110482
    1. to the war
    2. -
    3. 3430,6174
    4. 159767,159768
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 110483
    1. to destroy
    2. destroying
    3. 3430,7277
    4. 159769,159770
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 110484
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 159771
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 110485
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 159773,159774
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 110487
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 159775
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 110488
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 159776
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110489
    1. of Rəʼūⱱēn
    2. -
    3. 6560
    4. 159778
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110491
    1. and the sons
    2. -
    3. 1814,959
    4. 159779,159780
    5. -C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110492
    1. of Gād
    2. Gad
    3. 1363
    4. 159782
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110494
    1. [were] dwelling
    2. -
    3. 3075
    4. 159783
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 110495
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 821
    4. 159784,159785
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 110496

OET (OET-LV)And_glad the_report in/on_both_eyes_of of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_blessed god the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_said of_going against_them to_the_war to_destroy DOM the_earth/land which the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād [were]_dwelling in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)The people were pleased with that news, and they thanked God and stopped talking about going to war with Rueben and Gad across the river and destroying them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 22:33 ©