Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 22:34

 JOS 22:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּקְרְאוּ
    2. 159787,159788
    3. And called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,called
    8. S
    9. Y-1443
    10. 110498
    1. בְּנֵי
    2. 159789
    3. the descendants
    4. descendants
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 110499
    1. 159790
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110500
    1. רְאוּבֵן
    2. 159791
    3. of Rəʼūⱱēn
    4. -
    5. 7205
    6. S-Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. -
    10. 110501
    1. וּ,בְנֵי
    2. 159792,159793
    3. and the sons
    4. and
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 110502
    1. 159794
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110503
    1. גָד
    2. 159795
    3. of Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. S-Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 110504
    1. לַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 159796,159797
    3. to the altar
    4. altar
    5. 4196
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to_the,altar
    8. -
    9. -
    10. 110505
    1. כִּי
    2. 159798
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 110506
    1. עֵד
    2. 159799
    3. [is] a witness
    4. -
    5. 5707
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_witness
    8. -
    9. -
    10. 110507
    1. הוּא
    2. 159800
    3. it
    4. it
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 110508
    1. בֵּינֹתֵי,נוּ
    2. 159801,159802
    3. between us
    4. between
    5. 996
    6. S-R,Sp1cp
    7. between,us
    8. -
    9. -
    10. 110509
    1. כִּי
    2. 159803
    3. if/because that
    4. -
    5. S-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 110510
    1. יְהוָה
    2. 159804
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 110511
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 159805,159806
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 110512
    1. 159807
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110513
    1. 159808
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 110514

OET (OET-LV)And_called the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād to_the_altar if/because [is]_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)The descendants of Rueben and Gad named the altar ‘Reminder’ because it was a reminder between them that Yahweh is God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וַֽ⁠יִּקְרְא֛וּ לַ⁠מִּזְבֵּ֑חַ עֵ֥ד הוּא֙ בֵּֽינֹתֵ֔י⁠נוּ כִּ֥י יְהוָ֖ה הָ⁠אֱלֹהִֽים

and,called (Some words not found in UHB: and,called sons_of Reuven and=the_sons Gād to_the,altar that/for/because/then/when witness he/it between,us that/for/because/then/when YHWH the=ʼElohīm )

Some versions of the Bible translate this as a name. If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to translate this as a name if it does. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to follow the example of the ULT. Alternate translation: “had named the altar A Witness Between Us That Yahweh Is God”

TSN Tyndale Study Notes:

22:34 Witness: Hebrew texts that include this word interpret the last statement as an explanation of the name. Texts that omit the word understand the last quotation to be the name of the altar.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And called
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 159787,159788
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1443
    8. 110498
    1. the descendants
    2. descendants
    3. 1033
    4. 159789
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110499
    1. of Rəʼūⱱēn
    2. -
    3. 6769
    4. 159791
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110501
    1. and the sons
    2. and
    3. 1922,1033
    4. 159792,159793
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 110502
    1. of Gād
    2. Gad
    3. 1465
    4. 159795
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110504
    1. to the altar
    2. altar
    3. 3570,3907
    4. 159796,159797
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110505
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 159798
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 110506
    1. [is] a witness
    2. -
    3. 5480
    4. 159799
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110507
    1. it
    2. it
    3. 1917
    4. 159800
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110508
    1. between us
    2. between
    3. 983
    4. 159801,159802
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 110509
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 159803
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 110510
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 159804
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110511
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1830,63
    4. 159805,159806
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 110512

OET (OET-LV)And_called the_descendants of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād to_the_altar if/because [is]_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)The descendants of Rueben and Gad named the altar ‘Reminder’ because it was a reminder between them that Yahweh is God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 22:34 ©