Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 22:7

 JOS 22:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לַ,חֲצִי
    2. 158773,158774,158775
    3. and to half
    4. -
    5. 2677
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and,to,half
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109775
    1. 158776
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 109776
    1. שֵׁבֶט
    2. 158777
    3. of the tribe
    4. -
    5. 7626
    6. -Ncmsc
    7. of_the_tribe
    8. -
    9. -
    10. 109777
    1. הַֽ,מְנַשֶּׁה
    2. 158778,158779
    3. the Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. -Td,Np
    7. the,Manasseh
    8. -
    9. -
    10. 109778
    1. נָתַן
    2. 158780
    3. he had given
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_given
    8. -
    9. -
    10. 109779
    1. מֹשֶׁה
    2. 158781
    3. Mosheh
    4. (Mosheh
    5. 4872
    6. s-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 109780
    1. בַּ,בָּשָׁן
    2. 158782,158783
    3. in/on/at/with Bāshān
    4. -
    5. 1316
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Bashan
    8. -
    9. -
    10. 109781
    1. וּ,לְ,חֶצְי,וֹ
    2. 158784,158785,158786,158787
    3. and to half him
    4. -
    5. 2677
    6. -C,R,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,to,half,him
    8. -
    9. -
    10. 109782
    1. נָתַן
    2. 158788
    3. he had given
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_given
    8. -
    9. -
    10. 109783
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 158789
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 109784
    1. עִם
    2. 158790
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 109785
    1. 158791
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109786
    1. אֲחֵי,הֶם
    2. 158792,158793
    3. brothers their
    4. -
    5. 251
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. brothers,their
    8. -
    9. -
    10. 109787
    1. מ,עבר
    2. 158794,158795
    3. on side
    4. -
    5. 5676
    6. -R,Ncmsc
    7. on,side
    8. -
    9. -
    10. 109788
    1. 158796
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 109789
    1. 158797
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 109790
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 158798,158799
    3. the Yardēn
    4. Yordan
    5. 3383
    6. -Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. -
    10. 109791
    1. יָמָּ,ה
    2. 158800,158801
    3. west in
    4. -
    5. 3220
    6. -Ncmsa,Sd
    7. west,in
    8. -
    9. -
    10. 109792
    1. וְ,גַם
    2. 158802,158803
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. -C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. -
    10. 109793
    1. כִּי
    2. 158804
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 109794
    1. שִׁלְּחָ,ם
    2. 158805,158806
    3. sent them
    4. -
    5. 7971
    6. -Vpp3ms,Sp3mp
    7. sent,them
    8. -
    9. -
    10. 109795
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 158807
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. vo-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 109796
    1. אֶל
    2. 158808
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. s-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 109797
    1. 158809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109798
    1. אָהֳלֵי,הֶם
    2. 158810,158811
    3. tents their
    4. -
    5. 168
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. tents,their
    8. -
    9. -
    10. 109799
    1. וַ,יְבָרֲכֵ,ם
    2. 158812,158813,158814
    3. and blessed them
    4. blessed
    5. 1288
    6. -C,Vpw3ms,Sp3mp
    7. and,blessed,them
    8. -
    9. -
    10. 109800
    1. 158815
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 109801

OET (OET-LV)and_to_half of_the_tribe the_Mənashsheh he_had_given Mosheh in/on/at/with_Bāshān and_to_half_him he_had_given Yəhōshūˊa with brothers_their on_side[fn][fn] the_Yardēn west_in and_also if/because sent_them Yəhōshūˊa to tents_their and_blessed_them.


22:7 Variant note: מ/עבר: (x-qere) ’בְּ/עֵ֥בֶר’: lemma_b/5676 morph_HR/Ncmsc id_061j4 בְּ/עֵ֥בֶר

22:7 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)(Mosheh had given the Bashan to the half of the Manashsheh half-tribe, and Yehoshua had given land on the western side of the Yordan to the other half.) When he’d blessed them

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

נָתַ֣ן מֹשֶׁה֮ & נָתַ֤ן יְהוֹשֻׁ֨עַ֙

he/it_gave Mosheh & he/it_gave Yəhōshūˊa/(Joshua)

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “Moses had given land ... Joshua gave land”

TSN Tyndale Study Notes:

22:7 Moses had given: The author takes great care to emphasize that the tribes east of the Jordan were part of Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and to half
    2. -
    3. 1814,3430,2073
    4. 158773,158774,158775
    5. -C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109775
    1. of the tribe
    2. -
    3. 7105
    4. 158777
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109777
    1. the Mənashsheh
    2. -
    3. 1723,3656
    4. 158778,158779
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 109778
    1. he had given
    2. -
    3. 4895
    4. 158780
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109779
    1. Mosheh
    2. (Mosheh
    3. 4464
    4. 158781
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 109780
    1. in/on/at/with Bāshān
    2. -
    3. 821,1125
    4. 158782,158783
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 109781
    1. and to half him
    2. -
    3. 1814,3430,2073
    4. 158784,158785,158786,158787
    5. -C,R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109782
    1. he had given
    2. -
    3. 4895
    4. 158788
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109783
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 158789
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 109784
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 158790
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 109785
    1. brothers their
    2. -
    3. 643
    4. 158792,158793
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109787
    1. on side
    2. -
    3. K
    4. 158794,158795
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109788
    1. the Yardēn
    2. Yordan
    3. 821,5312
    4. 158798,158799
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 109791
    1. west in
    2. -
    3. 1723,2938
    4. 158800,158801
    5. -Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 109792
    1. and also
    2. -
    3. 3004,1658
    4. 158802,158803
    5. -C,Ta
    6. -
    7. -
    8. 109793
    1. if/because
    2. -
    3. 1814,1337
    4. 158804
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 109794
    1. sent them
    2. -
    3. 3211
    4. 158805,158806
    5. -Vpp3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109795
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 7300
    4. 158807
    5. vo-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 109796
    1. to
    2. -
    3. 2703
    4. 158808
    5. s-R
    6. -
    7. -
    8. 109797
    1. tents their
    2. -
    3. 371
    4. 158810,158811
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109799
    1. and blessed them
    2. blessed
    3. 737
    4. 158812,158813,158814
    5. -C,Vpw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109800

OET (OET-LV)and_to_half of_the_tribe the_Mənashsheh he_had_given Mosheh in/on/at/with_Bāshān and_to_half_him he_had_given Yəhōshūˊa with brothers_their on_side[fn][fn] the_Yardēn west_in and_also if/because sent_them Yəhōshūˊa to tents_their and_blessed_them.


22:7 Variant note: מ/עבר: (x-qere) ’בְּ/עֵ֥בֶר’: lemma_b/5676 morph_HR/Ncmsc id_061j4 בְּ/עֵ֥בֶר

22:7 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)(Mosheh had given the Bashan to the half of the Manashsheh half-tribe, and Yehoshua had given land on the western side of the Yordan to the other half.) When he’d blessed them

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 22:7 ©