Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34

OET interlinear JOS 22:29

 JOS 22:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חָלִילָ,ה
    2. 159572,159573
    3. Far be it
    4. -
    5. 2486
    6. P-Tj,Sd
    7. far_be_it!,
    8. S
    9. Y-1443
    10. 110348
    1. לָּ,נוּ
    2. 159574,159575
    3. to/for ourselves
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=ourselves
    7. -
    8. -
    9. 110349
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 159576,159577
    3. from him/it
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. -
    9. 110350
    1. לִ,מְרֹד
    2. 159578,159579
    3. to rebel
    4. rebelling
    5. 4775
    6. SV-R,Vqc
    7. to,rebel
    8. -
    9. -
    10. 110351
    1. בַּֽ,יהוָה
    2. 159580,159581
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 110352
    1. וְ,לָ,שׁוּב
    2. 159582,159583,159584
    3. and to turn away
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,R,Vqc
    7. and,to,turn_away
    8. -
    9. -
    10. 110353
    1. הַ,יּוֹם
    2. 159585,159586
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 110354
    1. מֵ,אַחֲרֵי
    2. 159587,159588
    3. from following
    4. -
    5. S-R,R
    6. from,following
    7. -
    8. -
    9. 110355
    1. יְהוָה
    2. 159589
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 110356
    1. לִ,בְנוֹת
    2. 159590,159591
    3. by building
    4. building
    5. 1129
    6. SV-R,Vqc
    7. by,building
    8. -
    9. -
    10. 110357
    1. מִזְבֵּחַ
    2. 159592
    3. an altar
    4. -
    5. 4196
    6. O-Ncmsa
    7. an_altar
    8. -
    9. -
    10. 110358
    1. לְ,עֹלָה
    2. 159593,159594
    3. for burnt offering
    4. burnt
    5. S-R,Ncfsa
    6. for,burnt_offering
    7. -
    8. -
    9. 110359
    1. לְ,מִנְחָה
    2. 159595,159596
    3. for grain offering
    4. grain
    5. 4503
    6. S-R,Ncfsa
    7. for,grain_offering
    8. -
    9. -
    10. 110360
    1. וּ,לְ,זָבַח
    2. 159597,159598,159599
    3. and for sacrifice
    4. sacrifices
    5. 2077
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,for,sacrifice
    8. -
    9. -
    10. 110361
    1. מִ,לְּ,בַד
    2. 159600,159601,159602
    3. from to/for other than of
    4. other
    5. 905
    6. S-R,R,Ncmsc
    7. from,to/for,other_than_of
    8. -
    9. -
    10. 110362
    1. מִזְבַּח
    2. 159603
    3. the altar of
    4. -
    5. 4196
    6. S-Ncmsc
    7. the_altar_of
    8. -
    9. -
    10. 110363
    1. יְהוָה
    2. 159604
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 110364
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 159605,159606
    3. god of our
    4. our God
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 110365
    1. אֲשֶׁר
    2. 159607
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 110366
    1. לִ,פְנֵי
    2. 159608,159609
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 110367
    1. מִשְׁכָּנ,וֹ
    2. 159610,159611
    3. tabernacle of his
    4. -
    5. 4908
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. tabernacle_of,his
    8. -
    9. -
    10. 110368
    1. 159612
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110369
    1. 159613
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 110370

OET (OET-LV)Far_be_it to/for_ourselves from_him/it to_rebel in/on/at/with_LORD and_to_turn_away the_day from_following YHWH by_building an_altar for_burnt_offering for_grain_offering and_for_sacrifice from_to/for_other_than_of the_altar_of YHWH god_of_our which to_(the)_face_of/in_front_of/before tabernacle_of_his.

OET (OET-RV)May any idea of rebelling against Yahweh stay far from us. Same with any idea of building any altar apart from our God Yahweh’s genuine altar for burnt offerings, or grain offerings, or other sacrifices.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

חָלִילָ⁠ה֩ לָּ֨⁠נוּ מִמֶּ֜⁠נּוּ לִ⁠מְרֹ֣ד

far_be_it!, to/for=ourselves from=him/it to,rebel

The eastern representatives are using a common expression to express their horror at the idea they describe. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation. Alternate translation: “God forbid that we should rebel”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠לָ⁠שׁ֤וּב הַ⁠יּוֹם֙ מֵ⁠אַחֲרֵ֣י יְהוָ֔ה

and,to,turn_away the=day from,following YHWH

The eastern representatives are speaking as if following Yahweh were like walking behind him on a path. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and stop being loyal today to Yahweh”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

לְ⁠עֹלָ֖ה לְ⁠מִנְחָ֣ה וּ⁠לְ⁠זָ֑בַח

for,burnt_offering for,grain_offering and,for,sacrifice

The eastern representatives are not referring to specific offerings or sacrifices. They mean these things in general. It may be more natural in your language to express this meaning by using plural forms. Alternate translation: “for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-34 Joshua’s first farewell was to the tribes east of the Jordan as he sent them home. Characteristically, he exhorted them to remain faithful.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Far be it
    2. -
    3. 2477,1762
    4. 159572,159573
    5. P-Tj,Sd
    6. S
    7. Y-1443
    8. 110348
    1. to/for ourselves
    2. -
    3. 3570
    4. 159574,159575
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 110349
    1. from him/it
    2. -
    3. 3968
    4. 159576,159577
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 110350
    1. to rebel
    2. rebelling
    3. 3570,4574
    4. 159578,159579
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 110351
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 844,3238
    4. 159580,159581
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 110352
    1. and to turn away
    2. -
    3. 1922,3570,7647
    4. 159582,159583,159584
    5. SV-C,R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 110353
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 159585,159586
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110354
    1. from following
    2. -
    3. 3875,507
    4. 159587,159588
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 110355
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 159589
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110356
    1. by building
    2. building
    3. 3570,1187
    4. 159590,159591
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 110357
    1. an altar
    2. -
    3. 3907
    4. 159592
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110358
    1. for burnt offering
    2. burnt
    3. 3570,5822
    4. 159593,159594
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 110359
    1. for grain offering
    2. grain
    3. 3570,3973
    4. 159595,159596
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 110360
    1. and for sacrifice
    2. sacrifices
    3. 1922,3570,1998
    4. 159597,159598,159599
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110361
    1. from to/for other than of
    2. other
    3. 3875,3570,1073
    4. 159600,159601,159602
    5. S-R,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110362
    1. the altar of
    2. -
    3. 3907
    4. 159603
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110363
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 159604
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110364
    1. god of our
    2. our God
    3. 63
    4. 159605,159606
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 110365
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 159607
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 110366
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 159608,159609
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 110367
    1. tabernacle of his
    2. -
    3. 4063
    4. 159610,159611
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110368

OET (OET-LV)Far_be_it to/for_ourselves from_him/it to_rebel in/on/at/with_LORD and_to_turn_away the_day from_following YHWH by_building an_altar for_burnt_offering for_grain_offering and_for_sacrifice from_to/for_other_than_of the_altar_of YHWH god_of_our which to_(the)_face_of/in_front_of/before tabernacle_of_his.

OET (OET-RV)May any idea of rebelling against Yahweh stay far from us. Same with any idea of building any altar apart from our God Yahweh’s genuine altar for burnt offerings, or grain offerings, or other sacrifices.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 22:29 ©