Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_gave to/for_you_all a_land which not you_had_laboured in/on/at/with_her and_cities which not you_all_had_built and_live (is)_in_them vineyards and_olive_groves which not you_all_had_planted you_all [are]_eating.
OET (OET-RV) So I gave you all a land which you didn’t earn yourselves and cities to live in that you all didn’t build yourselves. You all are benefitting from vineyards and olive groves that you didn’t plant.”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
כְּרָמִ֤ים וְזֵיתִים֙ אַתֶּ֖ם אֹכְלִֽים
vineyards and,olive_groves (Some words not found in UHB: and,gave to/for=you_all earth/land which/who not laboured in/on/at/with,her and,cities which/who not built and,live (is)_in=them vineyards and,olive_groves which/who not plant you_all eat )
Yahweh is using the term vineyards and olive groves by association to mean the fruit that they produce. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “You are eating grapes from vineyards and olives from groves”
24:13 The Israelites received wealth, including land . . . towns and food, that they had not earned or created.
OET (OET-LV) And_gave to/for_you_all a_land which not you_had_laboured in/on/at/with_her and_cities which not you_all_had_built and_live (is)_in_them vineyards and_olive_groves which not you_all_had_planted you_all [are]_eating.
OET (OET-RV) So I gave you all a land which you didn’t earn yourselves and cities to live in that you all didn’t build yourselves. You all are benefitting from vineyards and olive groves that you didn’t plant.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.