Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 24:10

 JOS 24:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 160665,160666
    3. And not
    4. ≈But
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1427
    10. 111063
    1. אָבִיתִי
    2. 160667
    3. I was willing
    4. willing
    5. 14
    6. v-Vqp1cs
    7. I_was_willing
    8. -
    9. -
    10. 111064
    1. לִ,שְׁמֹעַ
    2. 160668,160669
    3. to listen
    4. listen
    5. 8085
    6. v-R,Vqc
    7. to,listen
    8. -
    9. -
    10. 111065
    1. לְ,בִלְעָם
    2. 160670,160671
    3. to Bilˊām
    4. -
    5. -R,Np
    6. to,Balaam
    7. -
    8. -
    9. 111066
    1. וַ,יְבָרֶךְ
    2. 160672,160673
    3. and he/it blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_blessed
    8. -
    9. -
    10. 111067
    1. בָּרוֹךְ
    2. 160674
    3. indeed (bless)
    4. -
    5. 1288
    6. adv-Vpa
    7. indeed_(bless)
    8. -
    9. -
    10. 111068
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 160675,160676
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 111069
    1. וָ,אַצִּל
    2. 160677,160678
    3. and rescued
    4. rescued
    5. 5337
    6. v-C,Vhw1cs
    7. and,rescued
    8. -
    9. -
    10. 111070
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 160679,160680
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 111071
    1. מִ,יָּד,וֹ
    2. 160681,160682,160683
    3. from hand his
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,hand,his
    8. -
    9. -
    10. 111072
    1. 160684
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 111073

OET (OET-LV)And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) DOM_you_all and_rescued DOM_you_all from_hand_his.

OET (OET-RV)But I wasn’t willing to listen to Balaam, so instead, he blessed you all repeatedly and I rescued you from King Balak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וָ⁠אַצִּ֥ל אֶתְ⁠כֶ֖ם מִ⁠יָּדֽ

and,rescued DOM,you_all (Some words not found in UHB: and=not would to,listen to,Balaam and=he/it_blessed to_bless DOM,you_all and,rescued DOM,you_all from,hand,his )

Here “hand” refers to power. Alternate translation: “enabled you to overcome him”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-27 In both form and content, this statement of covenant resembled an ancient Near Eastern suzerain-vassal treaty. It begins with a preamble (24:2) and continues with a historical prologue relating the suzerain’s (God’s) gracious acts on behalf of the people (24:3-13), followed by a list of stipulations (24:14-15) and curses and blessings (24:19-20). It then notes where the text was to be deposited for periodic reading and renewal (implied, 24:26) and lists witnesses to the covenant (24:22, 27). See also study note on Exod 20:1–23:33.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. ≈But
    3. 1814,3555
    4. 160665,160666
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1427
    8. 111063
    1. I was willing
    2. willing
    3. 621
    4. 160667
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 111064
    1. to listen
    2. listen
    3. 3430,7321
    4. 160668,160669
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 111065
    1. to Bilˊām
    2. -
    3. 3430,929
    4. 160670,160671
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 111066
    1. and he/it blessed
    2. blessed
    3. 1814,1111
    4. 160672,160673
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 111067
    1. indeed (bless)
    2. -
    3. 1111
    4. 160674
    5. adv-Vpa
    6. -
    7. -
    8. 111068
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 160675,160676
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 111069
    1. and rescued
    2. rescued
    3. 1814,4861
    4. 160677,160678
    5. v-C,Vhw1cs
    6. -
    7. -
    8. 111070
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 160679,160680
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 111071
    1. from hand his
    2. -
    3. 3728,2971
    4. 160681,160682,160683
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 111072

OET (OET-LV)And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) DOM_you_all and_rescued DOM_you_all from_hand_his.

OET (OET-RV)But I wasn’t willing to listen to Balaam, so instead, he blessed you all repeatedly and I rescued you from King Balak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 24:10 ©