Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 8:18

 JOS 8:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 148468,148469
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102668
    1. יְהוָה
    2. 148470
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 102669
    1. אֶל
    2. 148471
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 102670
    1. 148472
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102671
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 148473
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. -Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 102672
    1. נְטֵה
    2. 148474
    3. stretch out
    4. -
    5. 5186
    6. v-Vqv2ms
    7. stretch_out
    8. -
    9. -
    10. 102673
    1. בַּ,כִּידוֹן
    2. 148475,148476
    3. in/on/at/with javelin
    4. -
    5. 3591
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,javelin
    8. -
    9. -
    10. 102674
    1. אֲשֶׁר
    2. 148477
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 102675
    1. 148478
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102676
    1. בְּ,יָדְ,ךָ
    2. 148479,148480,148481
    3. in/on/at/with hand your
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,hand,your
    8. -
    9. -
    10. 102677
    1. אֶל
    2. 148482
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 102678
    1. 148483
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102679
    1. הָ,עַי
    2. 148484,148485
    3. the ˊAy
    4. -
    5. 5857
    6. -Td,Np
    7. the,Ai
    8. -
    9. -
    10. 102680
    1. כִּי
    2. 148486
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 102681
    1. בְ,יָדְ,ךָ
    2. 148487,148488,148489
    3. in/on/at/with hand your
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,hand,your
    8. -
    9. -
    10. 102682
    1. אֶתְּנֶ,נָּה
    2. 148490,148491
    3. give it
    4. -
    5. 5414
    6. vo-Vqi1cs,Sp3fs
    7. give,it
    8. -
    9. -
    10. 102683
    1. וַ,יֵּט
    2. 148492,148493
    3. and stretched out
    4. -
    5. 5186
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,stretched_out
    8. -
    9. -
    10. 102684
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 148494
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 102685
    1. בַּ,כִּידוֹן
    2. 148495,148496
    3. in/on/at/with javelin
    4. -
    5. 3591
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,javelin
    8. -
    9. -
    10. 102686
    1. אֲשֶׁר
    2. 148497
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 102687
    1. 148498
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102688
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 148499,148500,148501
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 102689
    1. אֶל
    2. 148502
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 102690
    1. 148503
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102691
    1. הָ,עִיר
    2. 148504,148505
    3. the city
    4. city
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 102692
    1. 148506
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 102693

OET (OET-LV)and_he/it_said YHWH to Yəhōshūˊa stretch_out in/on/at/with_javelin which in/on/at/with_hand_your to the_ˊAy if/because in/on/at/with_hand_your give_it and_stretched_out Yəhōshūˊa in/on/at/with_javelin which in_his/its_hand to the_city.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Yehoshua, “Hold your spear out pointing towards Ay, because I will allow you to defeat it.” So Yehoshua held the spear that was in his hand out toward the city.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

בְ⁠יָדְ⁠ךָ֖ אֶתְּנֶ֑⁠נָּה

in/on/at/with,hand,your give,it

See how you translated this idiom in 6:2.

TSN Tyndale Study Notes:

8:18-19 Israel succeeded in this second attack on Ai because this time God directed the battle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 148468,148469
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102668
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 148470
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 102669
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 148471
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 102670
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 148473
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 102672
    1. stretch out
    2. -
    3. 4829
    4. 148474
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 102673
    1. in/on/at/with javelin
    2. -
    3. 821,3218
    4. 148475,148476
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 102674
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 148477
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 102675
    1. in/on/at/with hand your
    2. -
    3. 821,2971
    4. 148479,148480,148481
    5. -R,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 102677
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 148482
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 102678
    1. the ˊAy
    2. -
    3. 1723,5416
    4. 148484,148485
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 102680
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 148486
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 102681
    1. in/on/at/with hand your
    2. -
    3. 821,2971
    4. 148487,148488,148489
    5. -R,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 102682
    1. give it
    2. -
    3. 4895
    4. 148490,148491
    5. vo-Vqi1cs,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 102683
    1. and stretched out
    2. -
    3. 1814,4829
    4. 148492,148493
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 102684
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 148494
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 102685
    1. in/on/at/with javelin
    2. -
    3. 821,3218
    4. 148495,148496
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 102686
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 148497
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 102687
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 148499,148500,148501
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 102689
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 148502
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 102690
    1. the city
    2. city
    3. 1723,5289
    4. 148504,148505
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 102692

OET (OET-LV)and_he/it_said YHWH to Yəhōshūˊa stretch_out in/on/at/with_javelin which in/on/at/with_hand_your to the_ˊAy if/because in/on/at/with_hand_your give_it and_stretched_out Yəhōshūˊa in/on/at/with_javelin which in_his/its_hand to the_city.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Yehoshua, “Hold your spear out pointing towards Ay, because I will allow you to defeat it.” So Yehoshua held the spear that was in his hand out toward the city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 8:18 ©